关于 “逼人吃饭” 的歇后语,目前并没有非常常见或固定的说法。不过,在汉语歇后语中,有一类表达 “强迫他人做某事” 的类似语义,例如: 强按牛头喝水 —— 勉强不得赶鸭子上架 —— 强人所难强按鸡头啄米 —— 白费心机 这些歇后语虽然不直接提及 “吃饭”,但都体现了 “强迫他人做不情愿的事” 的含义,与 “逼人吃饭” 的情境逻辑相通。如果需要更贴合 “吃饭” 主题,也可以根据语境灵活改编,比如:逼人吃饭 —— 难以下咽(强调被强迫者的不情愿) 不过,这类临时创作的说法并非传统歇后语,建议优先使用约定俗成的表达来传达 “强迫无效” 或 “强人所难” 的意思。