
gǒu ná hào zi —— duō guǎn xián shì
具体解析:
- 前半句「狗拿耗子」:
- 狗(gǒu):第三声,发音短促有力,舌根后缩抵住软腭。
- 拿(ná):第二声,声调上扬,舌尖抵住上齿龈。
- 耗(hào):第四声,发音时气流从口腔快速冲出,注意与 “豪(háo)” 区分。
- 子(zi):轻声,发音轻短,失去原有的第三声调值,仅作为名词后缀。
- 后半句「多管闲事」:
- 多(duō):第一声,高平调,发音平稳。
- 管(guǎn):第三声,先降后升,舌根抬起。
- 闲(xián):第二声,声调上扬,舌尖轻触下齿。
- 事(shì):第四声,发音短促有力,气流较强。
补充说明:
- 轻声规则:“子” 在 “耗子” 中作为后缀,遵循普通话轻声规则,弱化发音,不单独标注声调。
- 标准发音:尽管部分方言中可能存在 “耗子” 读作 “hào zǐ”(如四川话)或 “hào zi”(北方方言),但标准普通话统一为 “hào zi”。
- 含义关联:该歇后语通过比喻 “狗做了猫的职责”,引申为 “干涉与自己无关的事务”,读音需准确以避免歧义。
若需进一步验证,可参考权威词典(如《现代汉语词典》)或在线资源(如汉辞网、乐乐课堂)的注音示例。
