×

未若柳絮因风起的意思是什么,未若柳絮因风起什么意思

admin admin 发表于2023-11-25 01:25:45 浏览22 评论0

抢沙发发表评论

本文目录一览:

未若柳絮因风起什么意思

“未若柳絮因风起”的意思是“不如比作风吹柳絮满天飞舞”。
原句出自南北朝·刘义庆《咏雪》。《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。
不如柳絮因为风的吹动而自由自在地飘荡。唐代诗人白居易的诗句,这句诗用柳絮比喻人的生命,表达了对自由、无拘束的向往和追求。白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,唐代著名诗人、文学家、政治家。他出生于陕西泾阳(今陕西泾阳县),家境优渥,自幼聪明好学,曾经担任过御史中丞、工部尚书等职务.他的诗歌风格清新自然,情感真挚,被誉为诗魔,被后人尊称为诗圣。

未若柳絮因风起的意思

意思:这纷纷扬扬的白雪像什么?不如比作柳絮凭借风而起。
出自《世说新语笺疏·咏雪》(南朝刘义庆)。
原文:谢哪侍凳太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐李旅。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
注释:
(1)谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
(2)内集:把家里人聚集在一起。
(3)与儿女讲论文义:和儿女讨论文章的义理(儿女:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。)
(4)俄而雪骤,公欣然曰(俄而:不久,一会儿 )(骤;急,大 )(欣然:高兴的样子。)
(5)胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。做过东阳太守。
(6)撒盐空中差可拟(差可拟:大体可以相比。差:大体、差不多。拟,相比。)
(7)未若柳絮因风起:不如谈镇说柳絮乘着风漫天飞舞。(因:乘。)

古文“未若柳絮因风起”的翻译

  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。[1]
  [编辑本段]注释译文
  注释
  (1)谢太傅:即谢安(320~385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
  (2)撒盐空中差可拟( 差:大致,差不多 )(拟:相比 )
  (3)未若柳絮因风起(未若:不如)(因:趁着;顺着 )(“因”在这里有特殊含义)
  (4)讲论文义(讲解诗文)(讲:讲解 )(论:讨论 )
  (5)俄而雪骤,公欣然曰(俄而: 不久,一会儿 )(骤;急速,大 )(欣然:高兴的样子)
  (6)与儿女讲论文义(儿女:这儿当“子侄辈”讲,即年轻一辈)
  (7)内集:家庭聚会。
  (8)讲论文义:讲解诗文。
  (9)胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
  (10)差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比。
  (11)无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
  (12)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
  (13)古今异义
  儿女
  古义:子侄辈的年轻一代
  今义:自己亲生的儿子与女儿
  因
  古义:趁,乘
  今义:因为
  译文和原文对照
  谢安在一个寒冷的雪天召开家庭聚会,跟子侄辈们讲解诗文。
  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
  不久,雪下得更大了,谢安高兴地说:“这白雪纷飞的样子像什么呢?”
  俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”
  他哥哥的长子谢朗说:“和盐撒在空中差不多。”
  兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”
  他哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭风满天飞舞。”
  兄女曰:“未若柳絮因风起。”
  谢安高兴地大笑起来。
  公大笑乐。
  谢道韫就是谢安大哥谢奕的女儿,也是后来左将军王凝之的妻子。
  即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
出自古文《咏雪》下面是译文
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
据《世说新语》记载,谢安一家皆能诗,一日大雪,谢安首先吟咏道,“白雪纷纷何所似?”其侄儿谢朗接着吟咏道,“撒盐空中差可拟。”其侄女谢道韫最后吟咏道,“未若柳絮因风起。”这个故事在当时,一时传为美谈,就是在今天也是一个美谈。
意思是说:白雪就像柳絮随风而起。因,就是因为的意思。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。[
不如说是像柳絮因风而起
意思:不如比作风吹柳絮满天飞舞。
出处:南朝文学家刘义庆的《咏雪》。
原文节选:
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”
他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
扩展资料《咏雪》始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。
“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”文章第一句交代咏雪的背景。短短的十五个字,涵盖的内容相当多。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴。
召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们。时间、地点、人物、事件全都说到了。 接着写主要事件咏雪。其实是主讲人出题考听众。主讲人何以有此雅。
原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪。这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’
兄女曰:‘未若柳絮因风起。’”答案可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起”。
主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气,并写出了谢道韫是“咏絮才”。
为何说谢道韫作的词句更好呢?比喻讲究形似:大团大团的雪花簌簌落下,倘若有风,则会漫天飞舞。一团一团的柳絮,与鹅毛大雪相似,也会因风漫天飞舞,古诗中就有“柳絮池塘淡淡风”的句子。纷飞的白雪和因风起的柳絮,都给人以 轻盈、飘逸、优雅的感受。
用“柳絮因风起”来比喻“白雪纷纷”,可谓形相似,景相同。盐与雪花,形状不同,轻重又有别,“撒盐空中”即使轻风起时也不能随风飘扬。
用来比喻 “白雪纷纷”并不是很恰当。比喻更讲究神似:盐在空中唰唰地撒,重重地下落,躲都来不及,何谈欣赏?无美感可言。比作柳絮,一扫滞重之感,因风而起,漫天飘飞,这才是大自然的造化。而且柳絮飘飞的季节是春暖花开之时,冬季之冷景,以春季之暖景写出,更见诗意。

未若柳絮因风起的意思是什么?

中国历史源远流长,旷古悠久,自黄帝王朝的姬轩辕时期算起,至今已有5000多年的历史了。下面一起来看看未若柳絮因风起的意思是什么。

1、 意思:不如比作风吹柳絮满天飞舞。
2、 出自南北朝·刘义庆《咏雪》。原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
3、 原文解释:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
以上就是给各位带来的关于未若柳絮因风起的意思是什么的全部内容了。

未若柳絮风起的意思。

“未若柳絮因风起”这一句出自《世说新语?咏雪》一文。这句话的意思是不如把雪比作随风飘舞的柳絮。其实,这个比喻很恰当。大雪纷飞,随风漫天飞舞,但胡儿的比喻也有道理。在小雪初下之时,不就是这个样子吗?只是本文意在突出谢道韫的聪明。
这是谢道韫用来比喻下雪,意思是不如柳絮因风而起,更像下雪的情景,他哥哥说下雪“撒盐空中差可拟”,谢道韫接了一句“未若柳絮因风起”
不像柳絮被风吹起来。
未若柳絮因风起的意思是大雪飘飘洒洒好像柳絮随风飞舞。形象生动比喻出大雪的轻灵飞舞的姿态。这是晋朝谢安谢太傅家有一天大雪日家庭聚会中,谢道韫还是孩子的时候说出来的诗句,文采斐然,得到谢安的赞许。谢道韫是一名才女,王凝之的妻子。

未若柳絮因风起啥意思

意思是:柳絮凭借着风飞舞。
出自南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文《咏雪》
原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
扩展资料:
《咏雪》言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。
谢道韫(生卒年不详),字令姜,东晋时女诗人,是宰相谢安的侄女,安西将军谢奕的女儿,也是著名书法家王羲之次子王凝之的妻子。
谢道韫留下来的事迹不多,其中最著名的故事,记载在《世说新语》中:谢安在一个雪天和子侄们讨论可用何物比喻飞雪。谢安的侄子谢朗说道“撒盐空中差可拟”,谢道韫则说:“未若柳絮因风起”,因其比喻精妙而受到众人的称许。
也因为这个著名的故事,她与汉代的班昭、蔡琰等人成为中国古代才女的代表人,而“咏絮之才”也成为后来人称许有文才的女性的常用的词语,这段事迹亦为《三字经》“蔡文姬,能辨琴。谢道韫,能咏吟。”所提及。
参考资料来源:
百度百科——咏雪
百度百科——谢道韫

未若柳絮因风起的意思是什么

  未若柳絮因风起的意思:
  不如比作风吹柳絮满天飞舞
   未若柳絮因风起 出处
  语出《世说新语笺疏·咏雪》(《世说新语》作者:刘义庆)
   未若柳絮因风起 原文
  谢太傅寒雪日内集,①与儿女讲论文义。俄而②雪骤③,公欣然④曰:“白雪纷纷何所似⑧?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟⑨。”兄女曰:“未若⑤柳絮因⑥风起⑩。”公大笑乐。即⑦公大兄无奕女?,左将军王凝之妻也。

  注释
  ①内集:家庭聚会。讲论文义:讲解诗文。
  ②俄而:不久,一会儿
  ③骤:又大又急。
  ④欣然:高兴的样子
  ⑤未若:不如。
  ⑥因:凭借
  ⑦即:就是
  ⑧“白雪纷纷何所似”:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?
  ⑨“撒盐”句:大意是,跟把盐撒在空中差不多。差,大致、 差不多。拟,相比。
  ⑩若”句:大意是,不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。按:以上三句都仿效汉武帝“柏梁体”歌句,七言,每句用韵。
  ?何所似:像什么
   未若柳絮因风起 译文
  世说新语 咏雪
  谢太傅在一个寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄辈的人讲论诗文。忽然雪下得很大,很急,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑着很高兴。谢道韫是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
  ?无奕女:指谢道韫。

未若柳絮因风起的意思

“未若柳絮因风起”的意思是,不如(将这纷纷扬扬的大雪)比作是那因风而漫天飞舞的柳絮,这句话出自我国南朝时期的文言志人小说集《世说新语》当中“咏雪”的这个故事,这句话出自东晋时期杰出的女性诗人谢道韫。

咏雪这个故事讲的是,在东晋时期有一个著名的政治家和名士叫做谢安,他的家族一直都是一个非常注重文雅的世家大族。有一年的冬季,在一个寒冷的大雪天里,谢安将他的家人都聚集起来谈诗论道。忽然间,屋外的雪就下的很大起来。

谢安看着窗外纷纷扬扬的大雪,便向侄子、侄女们发问,问他们这洋洋洒洒的白雪想什么。侄子谢朗听了问题后便回答说,就像将那白盐撒在空中一样,而侄女谢道韫却说,不如就将这白雪比作被风吹的漫天飞舞的柳絮,听了侄女的回答之后,谢安十分的高兴。

未若柳絮因风起什么意思

就是在今天也是一个美谈。
意思是说?”其侄儿谢朗接着吟咏道,“撒盐空中差可拟,一时传为美谈。”这个故事在当时,谢安一家皆能诗,“未若柳絮因风起据《世说新语》记载,一日大雪。”其侄女谢道韫最后吟咏道,谢安首先吟咏道,“白雪纷纷何所似
据《世说新语》记载,谢安一家皆能诗,一日大雪,谢安首先吟咏道,“白雪纷纷何所似?”其侄儿谢朗接着吟咏道,“撒盐空中差可拟。”其侄女谢道韫最后吟咏道,“未若柳絮因风起。”这个故事在当时,一时传为美谈,就是在今天也是一个美谈。
意思是说:白雪就像柳絮随风而起
意思是不如把下雪比作风吹柳絮,满天飞舞的样子
大意是,比不上柳絮随风飞舞
原文
 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义①。俄而雪骤②,公欣然曰:“白雪纷纷何所似③?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟④。”兄女曰:“未若柳絮因风起⑤。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也⑥。
译文
 咏

  一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“把盐洒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
据《世说新语》记载,谢安一家皆能诗,一日大雪,谢安首先吟咏道,“白雪纷纷何所似?”其侄儿谢朗接着吟咏道,“撒盐空中差可拟。”其侄女谢道韫最后吟咏道,“未若柳絮因风起。”这个故事在当时,一时传为美谈,就是在今天也是一个美谈。
意思是说:白雪就像柳絮随风而起
【释义】不如比作柳絮凭借着风飞舞。
【出处】南北朝·刘义庆《咏雪》
原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
注释
内集:家庭聚会。
儿女:子侄辈。
讲论文义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
何所似:像什么。何,什么;似,像。
胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。
赏析
这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。
据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。