本文目录一览:
- 1、
- 2、王维的杂诗 意思
- 3、君自故乡来,应知故乡事。出自哪里?
- 4、君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未??
- 5、杂诗王维翻译和注释
- 6、君自故乡来全诗的意思 君自故乡来的出处
- 7、君自故乡来应知故乡事。来日绮窗前寒梅著花未。
- 8、君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,
- 9、君自故乡来,应知故乡事。原文_翻译及赏析
- 10、杂诗(王维) 君自故乡来,应知故乡事。来日倚窗前,寒梅著花未? 求翻译,然后有个问题。下面。
王维的杂诗 意思
意思:
其一
我家住在孟津的大河边,门前正对孟津的渡口。
那里常有开往江南的船,你有书信寄回家中否?
其二
你从故乡刚刚到京洛来,故乡的事你应了然于怀。
你来时我家的明窗之前,冬梅枝上的花儿是否开?
其三
才见冬梅开过花,又听到春鸟嘤咛。
含愁思来看那新生春草,最怕它玉阶畔日渐青青。
扩展资料
《杂诗三首》
作者:王维 朝代:唐代
其一
家住孟津河,门对孟津口。
常有江南船,寄书家中否?
其二
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
其三
已见寒梅发,复闻啼鸟声。
心心视春草,畏向玉阶生。
创作背景
这首诗作于诗人隐居孟津时。安史之乱之后,诗人便在孟津隐居多年,留下了许多辉煌的诗作,其中咏孟津的诗就达九首。这组诗便是其中的代表作。
参考资料:百度百科——杂诗三首
王维的《杂诗》白话译文:
其一
我家住在孟津的大河边,门前正对孟津的渡口。那里常有开往江南的船,你有书信寄回家中否?
其二
你从故乡刚刚到京洛来,故乡的事你应了然于怀。你来时我家的明窗之前,冬梅枝上的花儿是否开?
其三
才见冬梅开过花,又听到春鸟嘤咛。含愁思来看那新生春草,最怕它玉阶畔日渐青青。
《杂诗》原文:
其一
家住孟津河,门对孟津口。常有江南船,寄书家中否?
其二
君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未?
其三
已见寒梅发,复闻啼鸟声。心心视春草,畏向玉阶生。
扩展资料:
《杂诗》其一:诗中说江南船“常有”,就是说书信“总无”。然而,主人公仍把希望寄托于下一趟船来,她想:大概书信已经寄出,正在途中,所以诗的结句“寄书家中否”便是这位少妇不断幻灭又不断复生的希望。
《杂诗》其二:写出了作者欲知家中近况而又不敢动问的矛盾心理,表达了诗人此在所特有的万般痛楚。王维的急于要问,与宋之问的不敢动问,表现的同是一种复杂难言的人生况味。
《杂诗》创作背景:
这首诗作于诗人隐居孟津时。安史之乱之后,诗人便在孟津隐居多年,留下了许多辉煌的诗作,其中咏孟津的诗就达九首。这组诗便是其中的代表作。
唐代诗人王维创作的组诗作品《杂诗》总共有三首,它们的意思分别如下:
1、其一
我家住在孟津的大河边,门前正对孟津的渡口。
那里常有开往江南的船,你有书信寄回家中否?
2、其二
你从故乡刚刚到京洛来,故乡的事你应了然于怀。
你来时我家的明窗之前,冬梅枝上的花儿是否盛开了?
3、其三
才见冬梅开过花,又听到春鸟嘤咛。
含愁思来看那新生春草,最怕它玉阶畔日渐青青。
二、王维《杂诗》三首的作品原文
1、其一
家住孟津河,门对孟津口。
常有江南船,寄书家中否?
2、其二
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
3、其三
已见寒梅发,复闻啼鸟声。
心心视春草,畏向玉阶生。
扩展资料:
王维的《杂诗》三首
第一首“寄书”,诗中所表达的情感非常复杂,也非常沉重。寄书家中,目的是想得到回复而知道家中情况,然又怕家中发生什么意外而害怕有家书来。同时还杂有漂泊沉沦而没有信心正视家人、面对乡亲的羞惭。
第二首“问梅”,其对于家园的断肠之思,凝练于一个“问梅”的细节上。仿佛只是一般性的寒暄,很寻常的询问之辞。而从深层看,则是一种精神煎熬后的过望大喜,是一种久处孤独后而急于消渴的情感冲动。见到故乡来人,生成一种惊喜状与探知欲。
第三首诗是问“梅”过后,承“梅”而发。“已见”“复闻”,不仅是动作的连续,也是程度的加深,是愁心随着时问的流逝而加剧的过程“寒梅”开过,“春草”又生,人生进入了乡愁的季节,愁心如春草猛长。一个“畏”字,是备受怀乡之精神熬煎而迫生出来的畏怯心理。
愁心生“畏”,是写一种心理逃避,是“畏”对现实的逃避,非常想定格在一个特定的时空里,非常需要有一种特别温馨的慰藉。此“畏”中包含了诗人急切怀乡时的那种忐忑慌乱、紧张疑虑、焦灼烦躁。这种心理刻画,非常独特而微妙,骨子里都有一种孤独情结,是一种遗世孤独的寂寞,是一种渴望还乡的期待。
参考资料:杂诗三首—百度百科
杂诗三首
其一
家住孟津河,门对孟津口。
常有江南船,寄书家中否?
其二
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
其三
已见寒梅发,复闻啼鸟声。
心心视春草,畏向玉阶生。
白话译文
其一
我家住在孟津的大河边,门前正对孟津的渡口。
那里常有开往江南的船,你有书信寄回家中否?
其二
你从故乡刚刚到京洛来,故乡的事你应了然于怀。
你来时我家的明窗之前,冬梅枝上的花儿是否开?
其三
才见冬梅开过花,又听到春鸟嘤咛。
含愁思来看那新生春草,最怕它玉阶畔日渐青青。
扩展资料:
《杂诗三首》是唐代诗人王维创作的组诗作品。这是拟江南乐府民歌风格所作的一组抒写男女别后相思之情的五言绝句,暗含思念家乡的情绪。
第一首诗描写闺人怀远以及盼望音书的心情。第二首诗描写游子思念家人 ,向故乡来人询问家中情形的话。
第三首诗写思妇给丈夫回信中的话。三首诗写出一种缠绵深婉之情,或直抒胸臆,或托物寄怀,都不事雕琢。
王维(701—761),唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。
晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。
兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。
参考资料:百度百科-杂诗·王维
《杂诗》
作者:王维(唐)
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未。
白话译文
您是刚从我们家乡出来,一定了解家乡人情事态。
请问您来时我家绮窗前,那一株腊梅花开了没开?
扩展资料:
创作背景
王维住孟津十余年,久在异乡,忽然他乡遇故知,激起了作者强烈的乡思,因此做此诗表达自己强烈的思乡之情,最著名的是《杂诗》第三首。
名家评点
王永强:在我国古代诗歌史上,表现“游子思乡”这一主题的作品数不胜数,王维《杂诗》(其二)就是其中很纤巧、很精致的一首。
中国社会科学院文学研究所古代组:本诗描绘一个不同寻常的游子形象。虽然饱经沧桑,却依然超然尘世保持自由心态的精神风致。这样诗人写这一首诗歌的目的也就昭然若揭:他是在歌颂一种虽然饱经沧桑,但永不世故、永葆自由心态的人生风范。
参考资料:百度百科-杂诗
君自故乡来,应知故乡事。出自哪里?
出自唐代王维的《杂诗三首·其二》
君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未?
译文您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?
注释①来日:来的时候。②绮(qǐ)窗:雕画花纹的窗户。③著花未:开花没有?著(zhuó)花,开花。未,用于句末,相当于“否”,表疑问。
君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未??
译文:你从故乡来, 该知道故乡的事。 请告诉我, 你来时, 我窗前的梅树,是否已经开花?
【注解】
①来日:指动身前来的那天。
②绮窗:雕饰精美的窗子
③著花:开花。
赏析:
君自故乡来,应知故乡事。
君从故乡来,应该知道故乡的事,体现了一种作者渴望得到故乡消息的急切心情,似乎透着一
点孩童的天真。
来日绮窗前,寒梅著花未。
杂诗王维翻译和注释
杂诗王维翻译和注释如下:
原文:君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未?
翻译:你从故乡来,该知道故乡的事。请告诉我,你来时我窗前的梅树是否已经开花?
注释:来日:来的时候,绮窗:雕着花纹的窗户,着花未:花开没有?选自《王维集校注》
诗人王维的《杂诗》便描绘了这样一幅故乡画卷,引发了我们无尽的思念之情。
君自故乡来,应知故乡事。”诗句开头,诗人便以一种亲切的口吻,向来自故乡的故人问候。这一句看似平淡,却蕴含着诗人对故乡的的无尽思念。久别故乡,诗人对故乡的点点滴滴都充满了好奇和期待。那个熟悉的家乡,那些熟悉的风景,都成为了诗人内心深处的牵挂。
来日绮窗前,寒梅著花未?”诗人接着问到。梅花是寒冬时节的代表,寓意着坚韧与清香。在这里,诗人以梅花作为故乡的象征,抒发自己对故乡的眷恋。梅花盛开在寒冬,寓意着希望与生机。窗前梅花,仿佛成为了故乡最美的风景,也是诗人心中最温馨的记忆。
故乡,是我们成长的摇篮,是多少人梦寐以求的归宿。那里有我们儿时的欢笑,那里的风景如画,那里的人情冷暖,都深深地烙印在我们的心中。时光荏苒,岁月如梭。当我们离开故乡,走向远方,那份乡愁便如同一缕清风,时刻萦绕在我们的心头。
故乡的记忆,是那悠悠的乡音,是那炊烟袅袅的乡村景象,是那熟悉的一草一木。无论我们走到哪里,故乡永远是心中最温暖的地方。正如诗人所说:“君自故乡来,应知故乡事。”那个让我们无数次怀念的地方,始终是我们的精神家园。
时光如诗,岁月如歌。在远离故乡的日子里,我们渐渐长大,成熟。然而,内心深处对故乡的眷恋却愈发浓烈。诗人王维的《杂诗》如同一把钥匙,打开了我们对故乡的无尽思念。让我们在繁华的世界里,依然记得那个遥远的故乡,记得那片孕育我们的土地。
君自故乡来全诗的意思 君自故乡来的出处
1、“君自故乡来”出自唐代王维的《杂诗三首·其二》,全诗译文:
您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。
请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?
2、《杂诗三首·其二》
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
君自故乡来应知故乡事。来日绮窗前寒梅著花未。
杂诗
王维
君自故乡来,
应知故乡事。
来日①绮窗②前,
寒梅著花③未?
【注解】
①来日:指动身前来的那天。
②绮窗:雕饰精美的窗子。
③著花:开花。
译文:你从故乡来, 该知道故乡的事。 请告诉我, 你来时, 我窗前的梅树,是否已经开花?
赏析:
君自故乡来,应知故乡事。
君从故乡来,应该知道故乡的事,体现了一种作者渴望得到故乡消息的急切心情,似乎透着一点孩童的天真。
来日绮窗前,寒梅著花未。
作者问客人故乡的梅花怎样了,看上去似乎合乎情理,但是在当时的社会又有点不切合实际。由此可以追深一下梅的含义。坚韧不拔,不屈不挠,奋勇当先,自强不息的精神品质。迎雪吐艳,凌寒飘香,铁骨冰心的崇高品质和坚贞气节都是美化的寓意,而在这里我们可以把梅看成象征,它可能蕴含着当年家居生活亲切有趣的情事。因此,这株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故乡的一种象征。它已经被诗化、典型化了。
这里作者对梅寄托着喜爱之情和和赞美之情。同时体现了对故乡的思念。
君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,
杂诗三首·其二
唐代:王维
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
译文:
您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。
请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?
注释:
来日:来的时候。
绮(qǐ)窗:雕画花纹的窗户。
著花未:开花没有?著(zhuó)花,开花。未,用于句末,相当于“否”,表疑问。
君自故乡来,应知故乡事。原文_翻译及赏析
君自故乡来,应知故乡事。——唐代·王维《杂诗三首·其二》 君自故乡来,应知故乡事。 君自故乡来,应知故乡事。 来日绮窗前,寒梅着花未? 唐诗三百首 , 思乡 , 思亲 , 写景梅花 译文及注释 译文 您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。 请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?
创作背景 王维在孟津住了十余年,久在异乡,忽然他乡遇故知,激起了是作者强烈的乡思,因此做此诗表达自己强烈的思乡之情。 鉴赏二 诗中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一个久在异乡的人,忽然遇上来自故乡的旧友,首先激起的自然是强烈的乡思,是急欲了解故乡风物、人事的心情。
开头两句,正是以一种不加修饰、接近于生活的自然状态的形式,传神地表达了“我”的这种感情。“故乡”一词迭见,正表现出乡思之:“应知”表现出了解乡事之情的急切,透露出一种儿童式的天真与亲切。纯用白描记言,却简洁地将“我”在特定情形下的感情、心理、神态、口吻等表现得栩栩如生,这其实是很省俭的笔墨。
关于“故乡事”,那是可以开一张长长的问题清单的。初唐的王绩写过一篇《在京思故园见乡人问》,从朋旧童孩、宗族弟侄、旧园新树、茅斋宽窄、柳行疏密一直问到院果林花,仍然意犹未尽,“羁心只欲问”;而这首诗中的“我”却撇开这些,独问对方:来日绮窗前,寒梅着花未?仿佛故乡是值得怀念,就在窗前那株寒梅。这就很有些出乎常情。但又绝非故作姿态。
一个人对故乡的怀念,总是和那些与自己过去生活有密切关系的人、事、物联结在一起。所谓“乡思”,完全是一种“形象思维”,浮现在思乡者脑海中的,都是一个个具体的形象或画面。故乡的亲朋故旧、山川景物、风土人情,都值得怀念。但引起亲切怀想的,有时往往是一些看来很平常、很细小的情事,这窗前的寒梅便是一例。它可能蕴含着当年家居生活亲切有趣的情事。因此,这株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故乡的一种象征。它已经被诗化、典型化了。因此这株寒梅也自然成了“我”的思乡之情的集中寄托。从这个意义上去理解,独问“寒梅着花未”是完全符合生活逻辑的。
鉴赏 这首诗通篇运用借问法,以第一人称叙写。四句都是游子向故乡来人的询问之辞。游子离家日久,不免思家怀内。遇到故乡来人,迫不及待地打听家中情事。他关心的事情一定很多,其中最关心的是他的妻子。但他偏偏不直接问妻子的情况,也不问其他重大的事,却问起窗前的那株寒梅开花了没有,似乎不可思议。细细品味,这一问,确如前人所说,问得“淡绝妙绝”。窗前著一“绮”字,则窗中之人,必是游子魂牵梦绕的佳人爱妻。清黄叔灿《唐诗笺评》说:“‘绮窗前’三字,含情无限。”体味素妙。而这株亭亭玉立于绮窗前的“寒梅”,更耐人寻味。它或许是爱妻亲手栽植,或许倾听过他们夫妻二人的山盟海誓,总之,是他们爱情的见证或象征。因此,游子对它有着深刻的印象和特别的感情。他不直接说思念故乡、亲人,而对寒梅开花没有这一微小的却又牵动着他情怀的事物表示关切,而把对故乡和妻子的思念,对往事的回忆眷恋,表现得格外含蓄、浓烈、深厚。
王维深谙五言绝句篇幅短小,宜于以小见大、以少总多的艺术特点,将抒情主人公交集的百感一一芟除,只留下一点情怀,将他灵视中所映现出的故乡种种景物意象尽量删减,只留下窗前那一树梅花,正是在这净化得无法再净化的情思和景物的描写中,透露出无限情味,引人生出无穷遐想。清人宋顾乐《唐人万首绝句选》评此诗:“以微物悬念,传出件件关心,思家之切。”说得颇中肯。
罗宗强先生在论述盛唐诗人善于将情思和境界高度净化时,将王维这首诗与初唐诗人王绩《在京思故园见乡人问》诗作了比较。两诗的题材内容十分类似。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 王维
行行无别语,只道早还乡。 堪怨王孙,不记归期早。 举头望明月,低头思故乡。 飞锡离乡久,宁亲喜腊初。 鞭个马儿归去也,心急马行迟。 乡梦不曾休,惹甚闲愁?忠州过了又涪州。 烽火连三月,家书抵万金。 故园肠断处,日夜柳条新。 碛里征人三十万,一时回向月明看。 天涯倚楼新恨,杨柳几丝碧。 君家何处住,妾住在横塘。 镇日思归归未得,孤负殷勤杜宇。 悠悠天宇旷,切切故乡情。 梦里相思,故国王孙路。 我行殊未已,何日复归来。
杂诗(王维) 君自故乡来,应知故乡事。来日倚窗前,寒梅著花未? 求翻译,然后有个问题。下面。
①来日:指动身前来的那天。
②绮窗:雕饰精美的窗子。
③著花:开花。
译文:你从故乡来, 该知道故乡的事。 请告诉我, 你来时, 我窗前的梅树,是否已经开花?
赏析:
君自故乡来,应知故乡事。
君从故乡来,应该知道故乡的事,体现了一种作者渴望得到故乡消息的急切心情,似乎透着一点孩童的天真。
来日绮窗前,寒梅著花未。
作者问客人故乡的梅花怎样了,看上去似乎合乎情理,但是在当时的社会又有点不切合实际。由此可以追深一下梅的含义。坚韧不拔,不屈不挠,奋勇当先,自强不息的精神品质。迎雪吐艳,凌寒飘香,铁骨冰心的崇高品质和坚贞气节都是美化的寓意,而在这里我们可以把梅看成象征,它可能蕴含着当年家居生活亲切有趣的情事。因此,这株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故乡的一种象征。它已经被诗化、典型化了。
这里作者对梅寄托着喜爱之情和和赞美之情。同时体现了对故乡的思念。