×

唯有相思似春色,唯有相思似春色的后一句是

admin admin 发表于2024-02-27 08:14:43 浏览17 评论0

抢沙发发表评论

本文目录一览:

送沈子归江东原文及赏析

  杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
  惟有相思似春色,江南江北送君归。
  这首诗又题 《送沈子福之江东》 。沈子福,王维的朋友,生平不详。江东,指长江下游以东地区,即今天的江苏、浙江一带。王维大约在开元二十八、二十九年 (740、741) 知南选,至襄阳 (今属湖北) 。这首诗就是当时作者在长江上游送沈子顺流而下归江东之作。
  我们一旦进入了这首诗所展现的诗化世界中,上述的具体实在的事实与情景就都被抛开和超越。我们面临的是公元8世纪中国南方渡口一个宁静浪漫的诗化人生情景: 这里杨柳依依,渡头冷清,客舟待发。江面的空阔浩渺,春色的荡漾流溢,为人间的伤心别离更增添了一层恨意。杨柳是渡头景物的实写,唐人有折柳送别的习俗,“柳” 暗含 “留” 意。因此,这里写杨柳,也是写意,以烘托离别气氛。杨柳依依,别意缠绵,加之行客稀少,更添一番凄情。第一句点明送客之地。第二句点出 “归江东”题意。罟 (gu古)师,渔人,这里代指船夫。临圻 (qi) ,地名,故址在今南京市附近。前两句没有对离别进行着意的渲染和浓彩的重抹,只是以叙述笔法勾画出题意。就艺术上讲,前两句诗的处理是平淡的,但正是这两句的平铺直叙为下两句诗意的升华奠定了基础。
  接下来诗人以一个轻松但却新巧的比喻表现出自己的惜别相思之意: “惟有相思似春色,江南江北送君归。”春意无边,而别绪无限; 春色浓郁,而别情深厚。在这里,深曲抽象的诗人的内心情感就化作漫天的春色,流荡在大江南北,使我们读后感到这种情感可看,可触,可感,可闻,仿佛置身于这个具体的场景之中,在心理上被这种浪漫纯情的情感感染和净化。以具体可感的物象喻指抽象深曲的情感为唐代诗人所普遍使用。如 “愁恨” ,“相思” 、“别意”等等,在唐代诗人的想象世界中都得到了神奇、美妙、具体可触的表现。就李白而言,这样的诗句随处可见: “我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”,“请君试问东流水,别意与之谁短长?”但一般诗人只看重于具体物象与情感局部的形神相通之处,如 “愁心” 与 “明月” ,“流水” 与 “别意” ,我们一般的感觉只表现在一种感觉如 “视觉” 的体验上。而王维的这首诗把 “相思”与 “春色”相比附,则境界更为高远空阔。“春色”给人的感觉则是全感官的感受。春意的盎然无边与相思的悠长多彩就这样如此和谐完美地结合起来。古典诗词中以美妙准确的物象来表现 “相思” 的诗句数不胜数,如 “流水”、“明月”、“清风” 等等,但以 “春色”来表达相思则不多见,南唐李后主《清平乐》 中有这样两句: “离恨恰如春草,更行更远还生。”大概从王维的这首诗中化出。两者都在诗尾出现,表现得含蓄蕴藉,声情摇曳,但感情一宏放浑成,一沉重低徊。可见王维身处盛唐,写离情别绪却哀而不伤,基调明快,这正是盛唐之音的旋律。

送沈子归江东 送沈子福之江东原文_翻译及赏析

杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。 唯有相思似春色,江南江北送君归。——唐代·王维《送沈子归江东 / 送沈子福之江东》 送沈子归江东 / 送沈子福之江东 杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。 唯有相思似春色,江南江北送君归。 送别 , 即景 , 寓情思念 译文及注释二 译文 杨柳飘拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公摇荡著船桨一直驶向临圻。 只有相思的别恨像无边的春色,不论江南江北时刻送你把家归。
译文及注释 译文 渡口杨柳依依,行客稀少, 艄公摇起桨驶向临圻。 我的相思就像春色一样, 从江南到江北送你回家。
鉴赏 王维这首送别之作意韵悠长,风神摇曳,绵邈蕴藉。饱含劝勉,一叙理想抱负之情。诗的开篇直接入题,描写送别情形。渡头是送客之地,杨柳是渡头现成之景,景中却蕴含深情:“柳”与“留”同音,唐人有折柳送行的习俗,表示不忍离别,希望远行的人留下来。但分别终究是不可避免的,此时友人乘坐的船只已经起航。这里写杨柳,不仅写现成之景,更是烘托送别气氛。行客已稀,见境地的凄清,反衬出送别友人的依依不舍之情。第一句点明送别之地。第二句醒出“归江东”题意。刚才还很热闹的渡头,一下变得行客稀少,冷冷清清。惟有诗人自己,仍然立在那里,目送著友人渐渐远去。他的脑海里,或许在重温刚才与友人依依话别的情景,或许想起了之前和友人交往的点点滴滴。但这一切,都只能是追忆了。眼前只见友人所乘的船顺水而下,离自己越来越远。
李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》诗中也有目送友人乘舟而去的情形:“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。”李白站在高高的黄鹤楼上,远眺孤舟,写的是远景。而王维捕捉的是船夫荡桨的细节,写的是近景。同样写送行,李白之潇洒与王维之细腻,可见一斑。
船儿渐行渐远,友人的身影也越来越模糊。友人乘船而去,只要再过一会儿,他们就将消失在诗人的视线之外。而这一别,又不知何时才能重新相逢。想到这些,诗人的心中难免有些怅惘。这时,诗人依依不舍,望着大江南北两岸,春满人间,春光荡漾,桃红柳绿,芳草萋萋。诗人感觉到自己心中的无限依恋惜别之情,就像眼前春色的无边无际。诗人忽发奇想:让我心中的相思之情也像这无处不在的春色,从江南江北,一齐扑向你,跟随着你归去吧?“惟有相思似春色,江南江北送君归”,是十分美丽的想像,有着无比蕴藉而深厚的感情。诗人似乎在对友人说:你在江上走,江南江北的春色包围着你;我的牵挂、友谊也和这春色一样,时时刻刻包围着你,陪你一路前行。春满江南江北,情亦满江南江北。不必特意写离愁别苦,别情已经充盈了满篇。更巧的是,自然之景与深挚之情妙合无间,耐人寻味。将自然界的春色比心灵中的感情,即景寓情,情与景妙合无间,极其自然。这里藉难写之景以抒无形之情,功夫当然又深了一层。写离情别绪哀而不伤,形象丰满,基调明快,这是盛唐诗歌的特色。

创作背景 王维大约在开元二十八、二十九年(740、741年)知南选,至襄阳(今属湖北)。他集子里现存《汉江临眺》、《晓行巴峡》等诗,可见他在江汉的行踪不止襄阳一处。看诗题和头两句的意思,这诗当是作者在长江上游送沈子福顺流而下归江东之作。 王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 王维
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。? 476篇诗文
童稚情亲四十年,中间讯息两茫然。更为后会知何地?忽漫相逢是别筵!不分桃花红似锦,生憎柳絮白于棉。剑南春色还无赖,触忤愁人到酒边。——唐代·杜甫《送路六侍御入朝》 送路六侍御入朝
唐代 : 杜甫
童稚情亲四十年,中间讯息两茫然。 更为后会知何地?忽漫相逢是别筵! 不分桃花红似锦,生憎柳絮白于棉。 剑南春色还无赖,触忤愁人到酒边。 送别 恨如新,新恨了,又重新。看天上、多少浮云。江南好景,落花时节又逢君。夜来风雨,春归似欲留人。 尊如海,人如玉,诗如锦,笔如神。能几字、尽殷勤。江天日暮,何时重与细论文。绿杨阴里,听阳关、门掩黄昏。——宋代·辛弃疾《上西平·送杜叔高》 上西平·送杜叔高
宋代 : 辛弃疾
恨如新,新恨了,又重新。看天上、多少浮云。江南好景,落花时节又逢君。夜来风雨,春归似欲留人。 尊如海,人如玉,诗如锦,笔如神。能几字、尽殷勤。江天日暮,何时重与细论文。绿杨阴里,听阳关、门掩黄昏。 送别 , 爱国 波声拍枕长淮晓,隙月窥人小。无情汴水自东流,只载一船离恨别西州。竹溪花浦曾同醉,酒味多于泪。谁教风鉴在尘埃?酝造一场烦恼送人来!——宋代·苏轼《虞美人·波声拍枕长淮晓》 虞美人·波声拍枕长淮晓
波声拍枕长淮晓,隙月窥人小。无情汴水自东流,只载一船离恨别西州。 竹溪花浦曾同醉,酒味多于泪。谁教风鉴在尘埃?酝造一场烦恼送人来! 送别友谊

唯有相思似春色,江南江北送君归。出自哪里?

出自唐代王维的《送沈子归江东 / 送沈子福之江东》
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。 唯有相思似春色,江南江北送君归。

译文杨柳飘拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公摇荡着船桨一直驶向临圻。只有相思的别恨像无边的春色,不论江南江北时刻送你把家归。
注释⑴沈子:一作“沈子福”,作者的友人。归:又作“之”。江东:指长江下游以东地区。长江自九江以下向东北方向流去,故称长江中下游地区为江东。⑵渡头:犹渡口。过河的地方。行客:过客;旅客。《淮南子·精神训》:“是故视珍宝珠玉犹砾石也,视至尊穷宠犹行客也。”⑶罟(gǔ)师:渔人,这里借指船夫。临圻(qí):临近曲岸的地方。当指友人所去之地。“圻”,曲岸。明嘉靖本洪迈《万首唐人绝句》作“临沂”,为东晋侨置的县名,在今江苏省南京市东北,与题中“归江东”吻合。⑷相思:此处指友人间的彼此想念。⑸江:大江,今指长江。

“惟有相思似春色”的下一句是什么?

江南江北送君归。
《送沈子归江东》唐 王维
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。唯有相思似春色,江南江北送君归。
翻译:渡口杨柳依依,行客稀少,艄公摇起桨驶向临圻。我的相思就像春色一样,从江南到江北送你回家。
王维这首送别之作意韵悠长,风神摇曳,绵邈蕴藉。饱含劝勉,一叙理想抱负之情。诗的开篇直接入题,描写送别情形。渡头是送客之地,杨柳是渡头现成之景,景中却蕴含深情:“柳”与“留”同音,唐人有折柳送行的习俗,表示不忍离别,希望远行的人留下来。但分别终究是不可避免的,此时友人乘坐的船只已经起航。这里写杨柳,不仅写现成之景,更是烘托送别气氛。行客已稀,见境地的凄清,反衬出送别友人的依依不舍之情。第一句点明送别之地。第二句醒出“归江东”题意。刚才还很热闹的渡头,一下变得行客稀少,冷冷清清。惟有诗人自己,仍然立在那里,目送着友人渐渐远去。他的脑海里,或许在重温刚才与友人依依话别的情景,或许想起了之前和友人交往的点点滴滴。但这一切,都只能是追忆了。眼前只见友人所乘的船顺水而下,离自己越来越远。

唯有相思似春色下句

江南江北送君归。唯有相思似春色下句,江南江北送君归。出自唐代诗人作者王维的《送沈子归江东》,全文是杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。唯有相思似春色,江南江北送君归,整段意思为:送别的渡口杨柳飘拂,旅客稀少,船夫摇曳着双桨向临圻驶去。我心中此刻只有相思之情,就像无边无际的春色,无论江南江北都送你一路还家。

唯有相思似春色的下一句。

唯有相思似春色,江南江北送君归。
出自唐代王维的《送沈子归江东 / 送沈子福之江东》
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。 唯有相思似春色,江南江北送君归。
唯有相思似春色出处:
送沈子归江东 / 送沈子福之江东
作者:王维 (唐代)
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
唯有相思似春色,江南江北送君归。
唯有相思似春色下一句:
江南江北送君归
出自:
送沈子归江东 / 送沈子福之江东
[作者] 王维
[全文] 杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
唯有相思似春色,江南江北送君归。

江南江北送君归上一句

江南江北送君归上一句是:唯有相思似春色
送沈子归江东
王维 唐
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
唯有相思似春色,江南江北送君归。
犬计算机般
惟有相思似春色
唯有相思似春色
江南江北送君归上一句:
唯有相思似春色
 “惟有相思似春色,江南江北送君归”出自唐朝诗人王维的古诗词作品《送沈子福之江东》第三四句,其古诗全文如下:
  杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
  惟有相思似春色,江南江北送君归。
  【注释】
  ①渡头:渡口。
  ②罟师:指渔夫。罟,打鱼用的网。
  【翻译】
  友人乘船而去,诗人依依不舍,望着大江南北两岸,春满人间,春光荡漾,桃红柳绿,芳草萋萋。这时,诗人感觉到自己心中的无限依恋惜别之情,就象眼前春色的无边无际。诗人忽发奇想:让我心中的相思之情也像这无处不在的春色,从江南江北,一齐扑向你,跟随着你归去吧。
  【赏析】
  王维的送别诗,几乎首首都有新意。这一首艺术构思新巧缜密,想象大胆丰富,比喻自然贴切,感情深切浓郁。
  首二句点出送别的时间、地点。杨柳渡头是实写春景、既为下面的别后相思伏笔,又渲染送行的环境气氛。在杨柳依依的渡口,在春光烂漫的时候,与朋友分手,心情尤为抑郁。这是以美景反衬离情。古人有折柳送别的习俗,“杨柳”的意象又暗示离别。“行客稀”,表现别后渡头岑寂之景。行客越来越稀少了,只有诗人仍立在渡口,依依不舍地目送着友人远去。
  这又是采用了反衬手法。“罟师荡桨”句再添一笔:连渔人也都摇着船桨,向着近水的曲岸边荡去准备归家了。诗人却忘了归家,他的身心都被离去的友人带走了。今人刘拜山云:“行客、罟师本属局外,却被牵入局中,借彼之漠不关心,形己之深情独往。烘染无痕,妙不着力。”(《千首唐人绝句》。

唯有相思似春色的后一句是

唯有相思似春色,江南江北送君归。
  唯有相思似春色的后一句是:江南江北送君归。
  这是唐代诗人王维的《送沈子归江东》中的诗句,全诗如下:杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。惟有相思似春色,江南江北送君归。

惟有相思似春色下一句是什么意思

惟有相思似春色下一句是江南江北送君归。意思是只有相思的别恨像无边的春色,不论在江南江北都伴随着你。
出自唐代王维的《送沈子归江东》。此句意韵悠长,风神摇曳,诗人将春色比作心中对朋友的情谊,情景妙合无间,表露得非常自然,将充满愁绪的离别写得哀而不伤,反而觉得形象丰满、基调明快。
此诗描写的是最具普遍性的离别。与许多别诗一样,先用景色来制造—定的气氛,“行客稀”可见境地的凄清,反衬与友人的依依不舍之情。此诗末两句“惟有相思似春色,江南江北送君归”与牛希济《生查子》诗中:“记得绿罗裙,处处怜芳草。”两句有着异曲同工之妙。
与王维“惟有相思似春色,江南江北送君归”诗句比较,手法相同,思路相近,同样具有动人的艺术魅力,但感情一奔放一低徊,风格一浑成一婉约,各具姿态。
惟有相思似春色,江南江北送君归。两句是作者突发的奇想,将春色比作心中对朋友的情谊,情景妙合无间,表露得非常自然。原本充满愁绪的离别被诗人写得哀而不伤,反而觉得形象丰满、基调明快,其动人的艺术魅力不可否认。
创作背景:
王维大约在开元二十八、二十九年(740、741年)知南选,至襄阳(今属湖北)。他集子里现存《汉江临眺》、《晓行巴峡》等诗,可见他在江汉的行踪不止襄阳一处。看诗题和头两句的意思,这诗当是作者在长江上游送沈子福顺流而下归江东之作。

唯有相思似春色的下一句是

江南江北送君归
全诗如下:
送沈子归江东 / 送沈子福之江东
【作者】王维 · 唐
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
唯有相思似春色,江南江北送君归。
译文:
渡口杨柳依依,行客稀少,艄公摇起桨驶向临圻。我的相思就像春色一样,从江南到江北送你回家。
唯有相思似春色下一句:
江南江北送君归
出自:
送沈子归江东 / 送沈子福之江东
[作者] 王维
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
唯有相思似春色,江南江北送君归。