×

杞人忧天原文朗诵,杞人忧天朗读怎么读

admin admin 发表于2024-03-01 04:11:27 浏览54 评论0

抢沙发发表评论

本文目录一览:

杞人忧天带拼音朗读

qǐ杞rén人yōu忧tiān天。
拓展内容
原文
《列子天瑞》:杞国有人,忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。后用以比喻不必要的忧虑。清邵长蘅《守城行纪时事也》诗:纵令消息未必真,杞人忧天独苦辛。战国列子《列子天瑞》:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
译文
杞国有人忧天地崩坠,身无所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?其人曰:天果积气,日、月、星、宿,不当坠耶?晓之者曰:日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
其人曰:奈地坏何?晓之者曰:地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。长庐子闻而笑之曰:虹蜺也,云雾也,风雨也,四时也,此积气之成乎天者也。
山岳也,河海也,金石也,火木也,此积形之成乎地者也。知积气也,知积块也,奚谓不坏?夫天地,空中之一细物,有中之最巨者。难终难穷,此固然矣;难测难识,此固然矣。忧其坏者,诚为大远;言其不坏者,亦为未是。
天地不得不坏,则会归于坏。遇其坏时,奚为不忧哉?子列子闻而笑曰:言天地坏者亦谬,言天地不坏者亦谬。坏与不坏,吾所不能知也。虽然,彼一也,此一也,故生不知死,死不知生;来不知去,去不知来。坏与不坏,吾何容心哉?
“杞人忧天”多用于嘲讽那些为本来不用担忧的事而去担忧发愁的人,有居安思危的意识固然是好的,但是面对无法改变或者不太可能发生的事情,没有必要过度的担心。对待事物,应该多持乐观积极的态度,往好的地方想。注意心理平衡,无需自寻烦恼。

杞人忧天文言文的朗读

1. 《杞人忧天》原文注音 【原文注音】 《杞人忧天》 --出自《列子·天瑞》 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
qǐ guó yǒu rén yōu tiān dì bēng zhuì,shēn wáng suǒ jì,fèi qǐn shí zhě。 又有忧彼之所忧者,因往晓之, yòu yǒu yōu bǐ zhī suǒ yōu zhě,yīn wǎng xiǎo zhī, 曰:“天,积气耳,无处无气。
yuē:“tiān,jī qì ěr,wú chù wú qì。 若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?” ruò qū shēn hū xī,zhōng rì zài tiān zhōng háng zhǐ,nài hé yōu bēng zhuì hū?” 其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?” qí rén yuē :“tiān guǒ jī qì ,rì 、yuè 、xīng xiǔ ,bú dāng zhuì xié ?” 晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”
xiǎo zhī zhě yuē:“rì、yuè、xīng xiǔ,yì jī qì zhōng zhī yǒu guāng yào zhě,zhī shǐ zhuì,yì bú néng yǒu suǒ zhōng shāng。” 其人曰:“奈地坏何?” qí rén yuē:“nài dì huài hé?” 晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。
xiǎo zhī zhě yuē:“dì,jī kuài ěr,chōng sāi sì xū,wú chù wú kuài。 若躇步跐蹈?终日在地上行止,奈何忧其坏?” ruò chú bù cī dǎo?zhōng rì zài dì shàng háng zhǐ,nài hé yōu qí huài?” 其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

qí rén shě rán dà xǐ,xiǎo zhī zhě yì shě rán dà xǐ。 【译文】 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。
又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”
那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
扩展资料: 一、《列子》简介 《列子》又名《冲虚真经》。是战国早期列子、列子弟子以及其后学所著,到了汉代出现以后,便尊之为《冲虚真经》,且封列子为冲虚真人,其学说被古人誉为常胜之道。
是中国古代先秦思想文化史上著名的典籍,属于诸子学派著作,是一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给人以智慧。其书默察造化消息之运,发扬黄老之幽隐,简劲宠妙,辞旨纵横,是道家义理不可或缺的部分。
二、文章寓意 这则寓言,通过杞人忧天的故事,告诉我们不要去忧虑那些不切实际的事物。这是一则益智寓言,写了忧天者与忧人者两种人。
作者不以这两种人为然。 这则寓言辛辣地讽刺了那些胸无大志,患得患失的人。
“天下本无事,庸人自扰之。”我们决不做“现代的杞人”,而要胸怀大志,心境开阔,为了实现远大的理想,把整个身心投入到学习和工作中去。
寓言中那位热心人对天、地、星、月的解释是不科学的,只能代表当时的认识水平,但他那种关心他人的精神、耐心诱导的做法,还是值得称赞的。
2. 文言文杞人忧邪的读音 qǐ rén yōu tiān
杞人忧天传说是我国历史悠久的民间传说之一,在《山海经》、《淮南子》、《路史》、《列子》、《史记》等史料中均有记载。《列子·天瑞》中对其基本内容叙述为:杞国有个人担心天塌下来,吃不好饭,睡不着觉,有个智者从天体构成对他进行了开导,终释疑惑。
周武王灭亡商朝之后,封夏朝开国君主禹的后裔到杞地(河南开封东南部的杞县)建立杞国,杞人就是对杞国人的称呼。
杞人忧天传说中蕴含的造福于民、泽被后世的无私奉献精神,积极进取、勇于探索的开拓精神和忧国忧民的忧患意识,是中华民族优秀传统文化精神的重要体现。
2014年12月,河南开封申报的“杞人忧天传说”入选第四批国家级非物质文化遗产名录。
背景
杞国,是中国历史上自夏代到战国初年的一个诸侯国,由华夏族所建立,国祚延绵1500多年,国君为姒姓,大禹的直系后裔。也就是说,杞国公族与越国公族本是同一先祖,一脉相承。
周朝初年,杞国重新建国。周武王灭亡商朝之后,寻找夏朝开国君主禹的后裔,结果找到了杞东楼公,便封他到杞地(河南开封杞县),延续杞国国祚,主管对夏朝君主的祭祀。杞国王族出自华夏,夏商周三代分封诸侯国一直奉行“夏君夷民”的做法。
出处
杞人忧天。《列子·天瑞》:“ 杞国有人,忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。”后用以比喻不必要的忧虑。 清邵长蘅 《守城行纪时事也》诗:“纵令消息未必真,杞人忧天独苦辛。” 郑观应《自序》:“当世巨公曲谅杞人忧天之愚,正其偏弊。”粤剧《关汉卿》。
杞:周代诸侯国名,杞国,是中华大地上一个古老的方国,其历史最早可追溯到夏朝初年。西周末杞为宋灭,杞武公十一年(公元前740年)杞国从雍丘(今河南杞县)迁都至齐、鲁之间的淳于一带,重建杞国。忧天:担心天会掉下来。老是怕天塌下来,以至于吃不下饭睡不好觉。比喻不必要或无根据的忧虑。
这则寓言辛辣地讽刺了那些胸无大志,患得患失的人。“天下本无事,庸人自扰之。”我们决不做“现代的杞人”,而要胸怀大志,心境开阔,为了实现远大的理想,把整个身心投入到学习和工作中去。寓言中那位热心人对天、地、星、月的解释是不科学的,只能代表当时的认识水平,但他那种关心他人的精神、耐心诱导的做法,还是值得称赞的。
成语本意指杞国有个人怕天塌下来,常比喻不必要的或缺乏根据的忧虑和担心。
原意是要提倡“顺乎自然,无为而治”。这是道家的人生哲学的反映。后来,人们常用“杞人忧天”这个成语来形容不必要的无根据的忧虑。
但是如果从积极方面看待杞人忧天的话,则是一种积极发现生活中的问题并且勤于探究的良好表现。
在人类还没有完全认识自然界之前,一个人提出任何疑问,其勤学好问、勇于探索的精神本身无所谓错误。可是杞人成天为这个问题烦恼忧愁,而影响到自己的现实身心生活就不对了。未来有很多会发生和不会发生的事情,我们成天只是担忧有什么用?关键是多学知识,了解自然,做好防范。
“世上本无事,庸人自扰之。”现代社会是一个竞争激烈的社会,是否具有良好的心态和健康的心理状况对于一个人的发展是极其重要的。我们平时要注意分析事物之问的联系,防止主观片面性和盲目性。对于一些确实无法认知和解决的问题,我们也不要陷入无休止的忧愁之中而无力自拔。人生乐在豁达。
3. 杞人忧天如何划分朗读节奏 《杞人忧天》划分朗读节奏原文 杞国/有人/忧天地/崩坠,身亡/所寄,废寝/食者。
又有/忧彼/之所忧者,因往/晓之,曰:“天,积气/耳,无处/无气。 若/屈伸/呼吸,终日/在天/中行止,奈何/忧/崩坠乎?” 其人曰:“天果/积气,日、月、星宿,不当坠邪?” 晓之/者曰:“日、月、星宿,亦/积气/中之有/光耀/者,只使/坠,亦不能/有所中伤。”
其人/曰:“奈地坏何?” 晓之/者曰:“地,积块耳,充塞/四虚,无处/无块。 若躇步/跐蹈?终日/在地上行止,奈何/忧其坏?” 其人/舍然/大喜,晓之/者亦/舍然/大喜。
译文 古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。 另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?” 那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?” 开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。 ” 那人又说:“如果地陷下去怎么办?” 开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?” (经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
典故 从前在杞国,有一个胆子很小,而且有点神经质的人,他常会想到一些奇怪的问题,而让人觉得莫名其妙。有一天,他吃过晚饭以后,拿了一把大蒲扇,坐在门前乘凉,并且自言自语地说:“假如有一天,天塌了下来,那该怎么办呢?我们岂不是无路可逃,而将活活地被压死,这不就太冤枉了吗?” 从此以后,他几乎每天为这个问题发愁、烦恼,朋友见他终日精神恍惚,脸色憔悴,都很替他担心,但是,当大家知道原因后,都跑来劝他说:“老兄啊!你何必为这件事自寻烦恼呢?天空怎么会塌下来呢?再说即使真地塌下来,那也不是你一个人忧虑发愁就可以解决的啊,想开点吧!”可是,无论人家怎么说,他都不相信,仍然时常为这个不必要的问题担忧。
后来的人就根据上面这个故事,引伸成“杞人忧天”这句成语,它的主要意义在唤醒人们不要为一些不切实际的事情而忧愁。它与“庸人自扰”的意义大致相同。

杞人忧天文言文朗读带拼音

关于杞人忧天文言文朗读带拼音如下:
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?
qǐ guó yǒu rén yōu tiān dì bēng zhuì,shēn wáng suǒ jì,fèi qǐn shí zhě。yòu yǒu yōu bǐ zhī suǒ yōu zhě,yīn wǎng xiǎo zhī,yuē:“tiān,jī qì ěr,wú chù wú qì。ruò qū shēn hū xī,zhōng rì zài tiān zhōng háng zhǐ,nài hé yōu bēng zhuì hū?
其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?
qí rén yuē :“tiān guǒ jī qì ,rì 、yuè 、xīng xiǔ ,bú dāng zhuì xié ?”xiǎo zhī zhě yuē:“rì、yuè、xīng xiǔ,yì jī qì zhōng zhī yǒu guāng yào zhě,zhī shǐ zhuì,yì bú néng yǒu suǒ zhōng shāng。”qí rén yuē:“nài dì huài hé?
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。若躇步跐蹈?终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
xiǎo zhī zhě yuē:dì,jī kuài ěr,chōng sāi sì xū,wú chù wú kuài。ruò chú bù cī dǎo?zhōng rì zài dì shàng háng zhǐ,nài hé yōu qí huài?”qí rén shě rán dà xǐ,xiǎo zhī zhě yì shě rán dà xǐ。

杞人忧天的节奏划分朗读

杞人忧天的节奏划分朗读:
杞国/有海近人/忧/天地崩坠,身亡巨王佛所寄,废/寝食/者。
又有/忧彼之所忧/者,因/往/晓之,曰:“天,积气耳,亡处/亡气。若/屈伸/呼吸,终日/在天中/行止,奈何/忧崩坠乎?”
其人曰:“天/果/积气,日月星宿,不当坠邪?”
晓之者曰:“日月星宿,亦/积气中之/有光耀者,只使/坠,亦不能/有所中伤。”
其人曰:“奈地坏何?”
晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处/亡块。若/躇步跐蹈,终日/在地上行止,奈何/忧其坏?”
其人/舍然大喜,晓之者/亦/舍然大喜。
成语故事
杞国有个人,整天担心天会塌下来,地会陷下去。一天,他走在旷野上,心想这时候天要是塌下来,连个躲的地方都没有,肯定会被碰成肉饼的。他躲进房屋里,又想天要是这么一大块地碰下来,房屋不也被硬倒了吗?砸倒的房屋不也要压到头上来吗?
他像一头丧家之犬东奔西逃,突然,他发现路边有个山洞,赶忙爬进洞里躲起来,这下他才放心了,悠悠然地观赏洞外的风光。但他马上又想天塌下来不把洞口堵死了吗?
暗无天日,不憋死,也一定饿死。他赶忙窜出去,连滚带爬地来到大路上。天瓦蓝瓦蓝的,几朵白云悠悠飘过。其实天离地面很远很远,哪里就塌下来呢?这样想着,他才放心走起路来。

杞人忧天文言文朗读原文翻译

原文及翻译如下:原文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。翻译:杞国有个人担心天地会崩塌,自身失去依存的地方,(于是)不吃不睡的了。又有一个担心他因为那担心而出问题的人,因此就去劝他,说:“天啊,是聚集在一起的气体,气往哪里崩溃呢。你身体曲伸和呼吸,一直在天中进行,干吗要担心它崩溃呢?”那个人说:“天确实是聚集的气体,太阳、月亮、星星呢,它们就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星,也是气体中发光的气体,就算它们掉下来,也不可能伤到谁。”那人说:“地塌了怎么办呢?”劝导他的人说:“所谓地吗,就是很多土块聚集,它填充了四方所有的角落,它还往哪里塌土块啊。你走路跳跃,终日是在这地上进行,干吗还要担心地会塌呢?”于是那人释然而开心,劝导他的人也释然而开心。

寓言两则:《杞人忧天》全文及译文朗读

杞人忧天朗读怎么读

杞人忧天是一个成语,意思是“杞国人担心天塌下来”,比喻不必要的或无根据的担忧和烦恼,这个成语的发音是“qǐ rén yōu tiān”,具体内容如下:
1、正确发音:首先,要正确发音,在这个成语中,“杞”的声母是“q”,韵母是“ǐ”,声调是上声;“人”的声母是“r”,韵母是“én”,声调是阳平;“忧”的声母是“y”,韵母是“ōu”,声调是阴平;“天”的声母是“t”,韵母是“iān”,声调是阴平。
2、注意停顿:在朗读时,需要在每个字之间停顿一下,以突出这个成语的韵律和节奏。一般来说,可以在每个字的中间停顿一下,但也可以根据具体的情况进行微调。要注意控制语速,不要过快或过慢。一般来说,可以采取中速的语速来朗读这个成语。
3、语调变化:在朗读时,要注意语调的变化,以表达不同的情感和语气。一般来说,可以采取平缓的语调来朗读这个成语,但也可以根据具体的情况进行微调。
朗读的方法
1、做好准备:在朗读之前,需要做好充分的准备。首先,需要理解文本的内容和思想,明确朗读的目的和意图。其次,需要熟悉文本的语言风格和特点,以便更好地表达文本的情感和意义。最后,需要安排好朗读的时间和场所,准备好必要的道具和器材。
2、把握节奏:朗读需要把握好节奏,包括语调和语速的变化。一般来说,需要采取适当的语调和语速来表达文本的情感和意义。对于不同的文本类型和内容,需要采取不同的语调和语速。例如,对于叙述性的文本,需要采取平缓的语调和语速。
3、突出重点:在朗读时,需要突出文本的重点和关键内容。可以通过重读、停顿、语气等手段来突出重点和关键内容。例如,可以通过重读重要的词语或句子,或者在重要的地方停顿一下,来强调文本的重点和关键内容。

杞人忧天朗读停顿划分

杞人忧天是一种常见的心理现象,它揭示了人们在面对困境时常常过度担忧和焦虑,而忽视了解决问题的实际行动
1.杞人忧天的起源和含义
杞人忧天这个成语源自中国古代的故事,讲述了杞国的国君杞患了忧虑,担心天空会塌下来。这个故事寓意着人们在面对困境时,往往过度担心和焦虑,而忽视了解决问题的实际行动。
2.忧虑和焦虑的心理机制
忧虑和焦虑是人类的一种自我保护机制,但过度的忧虑和焦虑会影响个人的心理健康和生活质量。了解忧虑和焦虑的心理机制有助于我们更好地应对困境和压力。
3.忧虑和现实问题的关系
杞人忧天的故事告诉我们,过度的忧虑和焦虑会让人忽视身边的现实问题。在面对困境时,我们应该学会平衡忧虑和解决问题的能力,以更好地应对挑战。
4.如何应对杞人忧天的心理现象
面对杞人忧天的心理现象,我们可以采取一些措施来应对。首先,要学会正确认识问题的严重性,避免过度担心和焦虑。其次,要寻求支持和帮助,与他人分享自己的困扰,获得建议和支持。最后,要学会放松和调节情绪,通过运动、冥想等方式缓解压力。
5.杞人忧天的启示和应用
杞人忧天的故事给我们提供了一种思考问题的角度。在面对困境时,我们应该冷静思考,分析问题的本质,并采取实际行动来解决问题。同时,我们也应该关注身边的现实问题,不要过度担心和焦虑。
6.心理健康的重要性
杞人忧天的故事提醒我们关注心理健康的重要性。保持良好的心理健康有助于我们更好地应对生活中的挑战和困境,提高生活质量和幸福感。
杞人忧天是一种常见的心理现象,它揭示了人们在面对困境时常常过度担忧和焦虑,而忽视了解决问题的实际行动。了解杞人忧天的含义和心理机制,以及如何应对这种心理现象,对于我们的心理健康和生活质量都具有重要意义。

七下语文文言文朗诵

1. 七年级上课外文言文阅读二十五篇 一、读拼音写汉字。
二、解释句中下划线的字。 1.楚人有鬻盾与矛者,誉之曰( )( ) 2.其人弗能应也。
( )( ) 3.郑人置履。( )( ) 4.宁信度,无自信也。
( )( ) 三、说说句子的意思。 1.吾矛之利,于物无不陷也。
2.以子之矛,陷子之盾,何如? 3.至之市而忘操之。 4.何不试之以足? 四、在生活中你遇到过像楚国人或郑国人那样的人或事吗?请举例说说(不超过200字)。

五、阅读理解 蚊子和狮子 一只蚊子飞到狮子那里,对狮子说:“我不怕你,你并不比我强。你也许不信。
其实,你有什么力量呢?不过能用爪抓,能用牙咬罢了。我呢,可比你强多了。
如果你愿意,我们就比一比。”蚊子说着就吹起喇叭,攻上前去,向狮子脸上、鼻子周围没毛的地方乱咬。
狮子用爪抵抗,把自己的脸都抓破了,也抓不住蚊子,只得要求停战。蚊子打败了狮子,就吹着喇叭,唱起凯歌来。
蚊子正在得意忘形地飞着,一不小心,撞在蜘蛛网上,被蜘蛛俘虏了,眼看就要被吃掉。蚊子很痛心,有了同狮子作战的光荣经历,却死在一只小小的蜘蛛手里。
这个故事适用于那些打败过大人物,却被小人物打败的人。 这个寓言告诉我们一个道理:___________________________________________________________。
六、读寓言故事,用自己的话讲讲这个故事。 画蛇添足 楚有祠者,赐其舍人卮酒。
舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,完成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
答案: 一、寓、矛盾、誉、吾、履、遂 二、1.卖;夸耀 2.不;回答 3.这里当“购买”讲;鞋。 4.尺码;相信 三、1.我的矛非常锐利,什么东西都能被它穿透。
2.用你的矛穿你的盾,会怎么样呢? 3.等到了集市上却忘了拿尺码。 4.为什么不用脚去试一试呢? 四、略 五、骄傲自大,必然失败。
六、提示:楚国有个人祭祀后,赏给家臣们一壶美酒。大家都说:“一壶酒几个人喝不够,一个人喝绰绰有余。
我们约定在地上画蛇,先画好的人可以喝酒。”有一个人先画好了,拿了酒壶,准备一饮而尽,忽然灵机一动,左手拿壶,右手继续为画中的蛇添上四只脚。
并且得意地说:“我还能帮它添上脚呢。”脚还没画完,另一个人也画好了蛇,夺过酒壶说:“蛇本来没有脚,你怎么能帮它添上呢?”于是将酒一饮而尽。
画蛇添足的人终于失掉了本该属于他的酒。
2. 七年级上册语文人教版文言文求朗读节拍:山市、童趣、论语十则、世 人教版七年级语文上册文言文的原文和译文:5、《世说新语》两则原文 咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。 ”兄女曰:“未若柳絮因风起。”
公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。
道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。陈太丘与友期原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”
友人便怒: “非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文:陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。 正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。
太丘走后,那人才来。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。
那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。
”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。
10、《论语》十二章原文和译文:1。 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译:孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去去温习它,不也高兴吗?有志同道合的人从远方(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?2。
曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”译:曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?和朋友交往是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”3。 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
译:孔子说:“我十五岁就有志于做学问,三十岁能自立于世,四十岁能通达整理不为外物所迷惑;五十岁的时候我知道哪些是不能为人力所支配的事情;六十岁时能听得见各种意见,七十岁时能随心所欲,而不会逾越规矩。 ”4。
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”译:孔子说:“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。
”5。子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”译:子曰:“只读书却不思考,就会感到迷惑而无所得;只是空想却不肯读书,就有危险了。”6。
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”
译:孔子说:“多么有贤德啊,颜回!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得其乐。 多么有贤德啊,颜回!”7。
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。” 译:孔子说:“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,不如以学习为乐的人。”
8。 子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。
不义而富且贵,于我如浮云。”译:孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这其中了。
用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”9。
子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
译:孔子说:“几个人一同走路,其中一定有我的老师。我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。”
10。 子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”
译:孔子对着滔滔江水,感慨地说:“时光就像这流去的江水一样,日夜不停呀!”11。子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”
译:孔子说:“军队可以改变主帅,但哪怕是一个最普通的人,也不可改变志气。 ” 12。
子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”译:子夏说:“广泛地学习而且能坚守自己的志向,恳切地提问并且能多考虑当前的事情,仁德就在其中了。”
20、虽有嘉肴 《礼记·学记》原文: 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也。 虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。”
其此之谓乎?译文:虽然有美味的肉食,不去品尝,就不知道其味道的甘美;虽然有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。 所以,学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。
知道了自己的不足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。所以“教”和“学”是相互促进的。
《尚书。兑命》说:“教人是学习的一半。”
3. 人教版七年级下册语文必备古诗文 山中杂诗
吴均
山际见来烟,竹中窥(kui)落日。
鸟向檐上飞,云从窗里出。
竹里馆
王维
独坐幽篁(huang)里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
峨眉山月歌
李白
峨眉山月半轮秋, 影入平羌(qiang)江水流。
夜发清溪向三峡, 思君不见下渝州。
春夜洛城闻笛
李白
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
逢入京使
岑参
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
滁州西涧
韦应物
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。.
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横.
江南逢李龟年
杜甫
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
送灵澈上人
刘长卿
苍苍竹林寺, 杳(yao)杳钟声晚。
荷笠带夕阳, 青山独归远。
约客
赵师秀
黄梅时节家家雨,
青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花。
论诗
赵翼
李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。
江山代有才人出,各领 *** 数百年。
4. 2016七年级语文课外古诗词朗读有哪些 七年级上册(课外)
龟虽寿[曹操]
过故人庄[孟浩然]
题破山寺后禅院[常建]
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄[李白]
夜雨寄北[李商隐]
泊秦淮[杜牧]
浣溪沙[晏殊]
过松源晨炊漆公店[杨万里]
如梦令[李清照]
观书有感[朱熹]
七年级下册(课外)
山中杂诗[吴均]
竹里馆[王维]
峨眉山月歌[李白]
春夜洛城闻笛[李白]
逢入京使[岑参]
滁州西涧[韦应物]
江南逢李龟年[杜甫]
送灵澈上人[刘长卿]
约客[赵师秀]
论诗[赵翼]
诗词原文和诗词赏析翻译直接看/shi/chuzhong/
5. 急 跪求语文版七年级语文书上的古文和诗歌 21、《论语》六则 22、《世说新语》二则 23、*伤仲永(王安石) 24、木兰诗 25、*诗五首之《寄人》 25、诗五首之《夜雨寄北》 25、*诗五首 之《淮上与友人别》 25、*诗五首 之《送杜少府之任蜀州》 25、*诗五首之《酬乐天扬州初逢席上见赠》 口语交际--交谈学习体会 写作--改写《木兰诗》 26、卖油翁 27、三峡 28、*古文二则之《勉旃坚还亡友财》 28、*古文二则之《戴震难师》 29、*陌上桑 30、诗五首之《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 30、诗五首之《江南春》 诗五首之《登飞来峰》 30、诗五首之《望岳》 30、诗五首之《 观沧海》 口语交际--古诗文朗诵 21、爱莲说(周敦颐) 22、陋室铭(刘禹锡) 23、*口技(林嗣环) 24、*黔之驴(柳宗元) 25、诗词五首 之饮酒 25、诗词五首 之《次北固山下》 25、诗词五首 之《早春呈水部张十八员外》 25、诗词五首 之《雁门太守行》 25、诗词五首 之雁门天净沙·秋思 口语交际--给编创人员出点子 写作--常用偏旁及例字的书写训练 26、包拯 27、董宣执法 28、*岳飞 29、*《列子》二则之《杞人忧天》 29、*《列子》二则之《杨布打狗》 30、诗词五首之“迢迢牵牛星” 渡荆门送别 春望 白雪歌送武判官归京 西江月(明月别枝惊鹊) 我已经很费力了。

穿井得一人文言文原文朗读

1. 穿井得一人文言文翻译 《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可以得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人却理解错了意思,以为是“穿井得到一个活人”,到处传谣言。
原文
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。[1]
译文
宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,常常有一人停留在外面。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”居住在国都中的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁家问明情况,丁家人答道:“节省一个空闲的人的劳力,并非在井内挖到了一个活人。”像这样听到传闻,还不如不听。

2. 文言文《穿井得一人》全文翻译 翻译:
宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”
全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。
原文:
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者;“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可得到一个人的人力,不用派人去外面的井里打水;但是外人却理解错了意思,以为是“穿井是得到一个活人”,便到处传谣言。
本文选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论·察传》 。《吕氏春秋》又名《吕览》,是战国末秦相吕不韦组织门客所撰的一部先秦杂家代表著作,共26卷,160篇。
扩展资料:
作者简介
吕不韦(?~约前235年),战国末年卫国濮阳人。原籍阳翟(今河南禹州)。吕不韦是阳翟的大商人,他往来各地,以低价买进,高价卖出,所以积累起千金的家产。秦昭王四十年(前267年),太子去世了。
到了昭王四十二年(前265年),把他的第二个儿子安国君立为太子。而安国君有二十多个儿子。安国君有个非常宠爱的妃子,立她正夫人,称之为华阳夫人。
华阳夫人没有儿子。安国君有个排行居中的儿子名叫异人(后改名子楚),异人的母亲叫夏姬,不受宠爱。异人作为秦国的人质被派到赵国。秦国多次攻打赵国,赵国对子楚也不以礼相待。
凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。
参考资料来源:搜狗百科—穿井得一人
3. 文言文《穿井得一人》全文翻译 《穿井得一人》
原文:宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
译文:宋朝的一位丁氏,家里没有井,常到外面去担水,他又经常在外居住,便请人到他家钻井,他告诉别人说:“我钻一口井就是获得一个劳动力。”
有听说的又传给别人说:“丁氏钻井得到一个人。”本国的人就这样道听途说传着,被宋朝的国君知道了,国君便派人向丁氏询问这件事。
丁氏对询问的人说:“是一口井使我减少了一个人的工作量,并非从井中挖出一个人 。
这个故事就是告诉我们一个道理,不要道听途说,以讹传讹,这样会误事的。
4. 穿井得一人的原文与译文 原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人。"有闻而传之者:"丁氏穿井得一人。
"国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。
丁氏对曰:"得一人之使,非得一人于井中也。"求闻之若此,不若无闻也。
[1]译文:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,因此常有一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:"我家打水井得到了一个人。
"听了的人就去传播:"丁家挖井挖到了一个人。"居住在国都中的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。
宋国国君派人向丁家问明情况,丁家人答道,"得到一个空闲的人的劳力,并非在井内挖到了一个活人。"像这样听到传闻,还不如不听。
拓展资料:出处:《穿井得一人》出于《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论·察传》 ,意思是打出一口水井后,可以得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人却理解错了意思,以为是"穿井得到一个活人",到处传谣言。《吕氏春秋》又名《吕览》,是战国末秦相吕不韦组织门客所撰的一部先秦杂家代表著作,共26卷,160篇。
收入鄂教版七年级上册语文书中,改名为《穿井得一人》,2016年收入人教社新版语文教科书中(与两篇《伊索寓言》及列子作品《杞人忧天》同属《寓言四则》 ,本则录音由梓君朗读 )。注释:宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。
溉汲:打水浇田。溉,浇灌;灌溉。
汲,从井里取水。及:待,等到。
国人:指居住在国都中的人。道:讲述。
闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。闻,知道;听说,这里是"使知道"的意思。
对:应答,回答。得一人之使:得到一个人使唤,指得到一个人的劳力。
启示:这凡事都要调查研究,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。
谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。要深入调查研究,切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云。
对于传言应开动脑筋思考,仔细辨别,不能轻信谣言,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。所有的流言都不可信,只有实际才是真理。
作者简介:吕不韦(前292年-前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。 战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。
扶植秦国质子异人进入秦国政治核心,异人继位,为秦庄襄王,前249年以吕不韦为相国,封文信侯,食邑河南洛阳十万户,门下有食客3000人,家僮万人。庄襄王去世后,年幼的太子政立为王,吕不韦为相邦,号称"仲父",权倾天下。
吕不韦主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,"兼儒墨,合名法",故史称"杂家"。书成之日,悬于国32313133353236313431303231363533e78988e69d8331333365653931门,声称能改动一字者赏千金。
此为"一字千金"。执政时曾攻取周、赵、卫的土地,立三川、太原、东郡,对秦王政兼并六国的事业有重大贡献。
后因嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政复命让其举家迁蜀,吕不韦饮鸩自尽。
5. 古文:穿井得一人 原文:宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。
及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”
国人道之,闻之于宋君。宋君令人问诸丁氏。
丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
译文:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。”
有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。
宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。
语出典故,意思是打出一口水井后,还可以得到一个空闲的人力,不用再派人去提水。本文选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论·察传》,中的一段。
《吕氏春秋》又名《吕览》,是吕不韦组织门客所撰的一部杂家代表著作,共26卷,160篇。收入鄂教版七年级上册语文书中,改名为《穿井得人》。
6. 求古文《穿井得一人》的译文 原文:
宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人."
有闻而传之者曰:"丁氏穿井得一人."国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏.
丁氏对曰:"得一人之使,非得一人于井中也."
译文:
宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在外面。等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个人(力)。”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了一个人。”国都的人讲这件事,传到了宋国国君那里。宋国国君就派人到丁家去问这件事丁家的人回答说:“打井获得了一个人的劳力,不是在井中得到一个人呀!