本文目录一览:
- 1、昔日孟尝也任用鸡鸣狗盗之徒是什么意思?
- 2、“鸡鸣狗盗”之徒是指“战国四公子”中( )的门客
- 3、之徒文言文
- 4、鸡鸣狗盗之徒,蝇营苟且之辈用成语概括
- 5、子曰:鸡鸣狗盗之徒,亦有可用之处。。求翻译
- 6、夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。怎么翻译
- 7、读孟尝君传原文及翻译
- 8、读孟尝君传原文及翻译
- 9、鸡鸣狗盗之出其门,士之所以不至也是什么意思?出自哪里?
昔日孟尝也任用鸡鸣狗盗之徒是什么意思?
意思是,人不可貌相,海水不可斗量。任何人都有他的长处,用人应扬长避短。
这个成语原意指学鸡鸣叫,装成狗的样子蒙混过关的事情。后来比喻低贱的技能或行为,亦指具有这种技能或行为的人。春秋战国时期,孟尝君礼贤下士门客众多,秦昭王想拜他为相,可这时有人进言道:“孟尝君虽很贤能,但他是齐国人,如果拜他为相,他一定会为齐国利益着想,那样的话,秦国就危险了。”这番话说得秦昭王临时改变了主意,立即将孟尝君关押起,并且想找借口把他除掉。后来以善养门客著称的孟尝君在生死攸关之际,依靠鸡鸣狗盗之力,逃过了一劫,从而让我们看到孟尝君胸怀博大、知人善任、智慧超群的优秀特质以及门客们对他的忠心耿耿。正因为孟尝君胸襟博大,才能包容门下食客,哪怕他们无一技之长,并出现了门客三千的盛况。正因为他能知人善任,一些看似只会鸡鸣狗盗的平庸之辈,在关键时刻却能站出来,一展身手。由此可以说,尽管“鸡鸣狗盗”这个成语多用于贬义,比喻微不足道的本领或偷偷摸摸的行为,似乎难登大雅之堂,但是通过深入学习、解读该成语故事,却让人浮想联翩,受益匪浅。
孟尝君正是拥有这种不论才大才小唯能者用之的用人理念,进而创造了一个宽松的氛围,才使得仅会鸡鸣狗盗这样的雕虫小技的无名氏能够在关键时刻发挥作用,助其一臂之力。
“鸡鸣狗盗”之徒是指“战国四公子”中( )的门客
孟尝君 田文
《史记·孟尝君列传》载:战国时候,齐国的孟尝君喜欢招纳各种人做门客,号称宾客三千。他对宾客是来者不拒,有才能的让他们各尽其能,没有才能的也提供食宿。 有一次,孟尝君率领众宾客出使秦国。秦昭王将他留下,想让他当相国。孟尝君不敢得罪秦昭王,只好留下来。不久,大臣们劝秦王说:“留下孟尝君对秦国是不利的,他出身王族,在齐国有封地,有家人,怎么会真心为秦国办事呢?”秦昭王觉得有理,便改变了主意,把孟尝君和他的手下人软禁起来,只等找个借口杀掉。 秦昭王有个最受宠爱的妃子,只要妃子说一,昭王绝不说二。孟尝君派人去求她救助。妃子答应了,条件是拿齐国那一件天下无双的狐白裘(用白色狐腋的皮毛做成的皮衣)做报酬。这可叫孟尝君作难了,因为刚到秦国,他便把这件狐白裘献给了秦昭王。就在这时候,有一个门客说:“我能把狐白裘找来!”说完就走了。 原来这个门客最善于钻狗洞偷东西。他先摸清情况,知道昭王特别喜爱那件狐裘,一时舍不得穿,放在宫中的精品贮藏室里。他便借着月光,逃过巡逻人的眼睛,轻易地钻进贮藏室把狐裘偷出来。妃子见到狐白裘高兴极了,想方设法说服秦昭王放弃了杀孟尝君的念头,并准备过两天为他饯行,送他回齐国。 孟尝君可不敢再等过两天,他害怕秦王反悔,立即率领手下人连夜偷偷骑马向东快奔。到了函谷关(在现在河南省灵宝县,当时是秦国的东大门)正是半夜。按秦国法规,函谷关每天鸡叫才开门,半夜时候,鸡可怎么能叫呢?大家正犯愁时,只听见几声“喔,喔,喔”的雄鸡啼鸣,接着,城关外的雄鸡都打鸣了。原来,孟尝君的另一个门客会学鸡叫,而鸡是只要听到第一声啼叫就立刻会跟着叫起来的。怎么还没睡蹭实鸡就叫了呢?守关的士兵虽然觉得奇怪,但也只得按照规定起来打开关门,放他们出去。 天亮了,秦昭王得知孟尝君一行已经逃走,立刻派出人马追赶。追到函谷关,人家已经出关多时了。 孟尝君靠着鸡鸣狗盗之士,离开秦国,逃回了齐国。
魏,信陵君
孟尝君
孟尝君田文。
来历:
公元前299年,齐湣王派田文到了秦国,秦昭王立即让田文担任秦国宰相。臣僚中有的人劝说秦王道:“田文的确贤能,可他又是齐王的同宗,现在任秦国宰相,谋划事情必定是先替齐国打算,而后才考虑秦国,秦国可要危险了。”于是秦昭王就罢免了田文的宰相职务。他把田文囚禁起来,图谋杀掉田文。
田文知道情况危急就派人去见昭王的宠妾请求解救。那个宠妾提出条件说:“我希望得到田文的白色狐皮裘。”田文来的时候,带有一件白色狐皮裘,价值千金,天下没有第二件,到秦国后献给了昭王,再也没有别的皮裘了。田文为这件事发愁,问遍了宾客,谁也想不出办法。有一位能力差但会披狗皮盗东西的人,说:“我能拿到那件白色狐皮裘。”于是当夜化装成狗,钻入了秦宫中的仓库,取出献给昭王的那件狐白裘,拿回来献给了昭王的宠妾。宠妾得到后,替田文向昭王说情,昭王便释放了田文。田文获释后,立即乘快车逃离,更换了出境证件,改了姓名逃出城关。夜半时分到了函谷关。昭王后悔放出了田文,再寻找他,他已经逃走了,就立即派人驾上传车飞奔而去追捕他。田文一行到了函谷关,按照关法规定鸡叫时才能放来往客人出关,田文恐怕追兵赶到万分着急,宾客中有个能力较差的人会学鸡叫,他一学鸡叫,附近的鸡随着一齐叫了起来,便立即出示了证件逃出函谷关。出关后约摸一顿饭的工夫,秦国追兵果然到了函谷关,但已落在田文的后面,就只好回去了,当初,田文把这两个人安排在宾客中的时候,宾客无不感到羞耻,觉得脸上无光,等田文在秦国遭到劫难,终于靠着这两个人解救了他。自此以后,宾客们都佩服田文广招宾客不分人等的做法。
田文其人:田文,战国时齐国贵族,战国四君子之一。齐国宗室大臣。其父靖郭君田婴是齐威王幼子。因封袭其父爵于薛国(今山东省滕州市官桥镇),又称薛公,号孟尝君。门下有食客数千。秦昭王时曾入为秦相,不久逃归,后为齐湣王相国。曾联合韩、魏击败楚、秦。齐湣王七年(前294年)因贵族田甲叛乱事,为湣王所疑,谢病归薛,不久出奔至魏,任相国。曾西合秦、赵与燕共伐破齐。齐襄王立,田文遂保持中立,不久复与莫联合相亲。死后诸子争立,领地薛为齐、魏共同攻灭。
之徒文言文
1. 文言文鸡鸣狗盗之徒翻译患 世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦.嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取难鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也.
译文是:
世人都称道孟尝君能够招揽士人,士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来.唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能够说得上得到了贤士?不是这样的话,孟尝君拥有齐国强大的国力,只要得到一个“士”,(齐国)应当可以依靠国力成为天下霸主而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因.
2. 文言文 的译文 原文:)~
世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取难鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
译文是:)~
世人都称道孟尝君能够招揽士人,士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能够说得上得到了贤士?不是这样的话,孟尝君拥有齐国强大的国力,只要得到一个“士”,(齐国)应当可以依靠国力成为天下霸主而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
3. 文言文中徒翻译成之类的句子 徒tú
1. 步行。
例:三国魏曹丕《黎阳作》诗之二:「我徒我车,涉此艰阻。」
2. 步兵。
例:《孙子?行军》:「尘高而锐者,车来也:卑而广者,徒来也。」
3. 泛指兵卒。
例:晋潘岳《关中诗》:「翘翘赵王,请徒三万。」
4. 古代官府中供使役的人。
例:《周礼?天官·序官》:「胥十有二人,徒百有二十人。」
5. 古代五刑之一。即徒刑。
例:《清史稿?刑法志二》:「《明律》渊源唐代,以笞、杖、徒、流、死为五刑。」
6. 引申为罪,苦难。
例:元王氏《粉蝶儿·寄情人》套曲:「怎不教我心中怒。你在钱堆受用,撇我在水面遭徒。」
7. 服徭役的犯人。
例:《史记?高祖本纪》:「高祖以亭长为县送徒郦山,徒多道亡。」
8. 徒众。
例:南朝宋范晔《宦者传论》:「同弊相济,故其徒有繁。」
9. 同类的人。
例:《汉书?东方朔传》:「今世之处士,魁然无徒,廓然独居。」
10. 弟子,门徒。
例:《论语?先进》:「非吾徒也。小子鸣鼓而攻之,可也。」
11. 信仰某种宗教的人。如:教徒,信徒。
12. 类,同类。
例:《庄子?人间世》:「内直者,与天为徒。」
13. 空。
例:《左传?襄公二十五年》:「齐师徒归。」
14. 事。
例:《管子?七法》:「货上流,则官徒毁。」
15. 副词。徒然,白白地。
例:南朝宋鲍照《拟古》诗之四:「空谤齐景非,徒称夷叔贤。」
16. 副词。但;仅;只。
例:《孟子?公孙丑下》:「王如用予,则岂徒齐民安,天下之民举安。」
17. 副词。乃;竟。
例:《荀子?子道》:「女谓夫子为有所不知乎?夫子徒无所不知。」
18. 通「涂」。途径。
例:《老子》:「生之徒十有三,死之徒十有三。」
4. 古文中徒的意思是什么 徒[tú]在古文中有如下7个意思:
1、作为名词,意思是:党徒;同一类人。
出处:汉代贾谊《论积贮疏》:“有勇力者聚徒而衡击。”
释义:胆子大力气壮党徒就聚众抢劫。
2、作为动词,意思是:步行,赤脚走路。
出处:明朝顾炎武《复庵记》:“自京师徒步入华山为黄冠。”
释义:从京城步行来到华山当道士。
3、作为名词,意思是:门徒;弟子;学生。
出处:战国孟子《齐桓晋文之事》:“仲尼之徒无道桓文之事者。”
释义:在孔子的徒弟之中,没有说有关于桓文公的事情的人。
4、作为副词,意思是:白白地。
出处:东汉乐府诗《孔雀东南飞》:“妾不堪驱使,徒留无所施。”
释义:我已经受不了你家这样的驱使,白白地留下来也没有什么用处无法再驱驰。
5、作为形容词,意思是:空;光。
出处:汉乐府《长歌行》:“少壮不努力,老大徒伤悲。”
释义:年轻力壮的时候不努力奋发图强,到了老年,再悲伤也没什么用了。
6、作为名词,意思是:役徒;被罚服役的人。
出处:汉代贾谊《过秦论》下篇:“然陈涉翁牖绳枢之子,甿隶之人,而迁徙之徒也。”
释义:可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,后来做了被迁谪戍边的卒子。
7、作为副词,意思是:只;仅仅。
出处:西汉司马迁《廉颇蔺相如列传》:“强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。”
释义:强盛的秦国之所以不敢派兵攻打赵国,仅仅因为赵国有廉颇和蔺相如这二人。
扩展资料
“徒”字的字形演变:
文言版《说文解字》:徒,步行也。从辵,土声。
白话版《说文解字》:徒,步行。字形采用“辵”作边旁,“土”作声旁。
“徒”字不同意思的组词:
1. 门人、学生。 【组词】:「门徒」、「徒弟」、「学徒」、「名师出高徒」。
2. 信仰某一宗教或学说的人。 【组词】:「信徒」、「基督徒」、「佛教徒」。
3. 人,多指坏人。 【组词】:「暴徒」、「狂徒」、「不法之徒」。
4. 只。 【组词】:「徒增困扰」、「徒具形式」。
5. 白费、无效的样子。 【组词】:「徒然」、「马齿徒长」、「徒劳无功」、「徒费唇舌」。
6. 完全没有凭藉。 【组词】:「徒手」、「徒步」。
7. 一种拘禁犯人、强服劳役的刑罚。 【组词】:「有期徒刑」、「无期徒刑」。
鸡鸣狗盗之徒,蝇营苟且之辈用成语概括
鸡鸣狗盗 蝇营狗苟
鸡鸣狗盗
jī míng gǒu dào
[释义] 指微不足道的技能;也指具有这类技能的人。常形容偷偷摸摸等不正当的行为。
[语出] 《史记·孟尝君列传》记载;战国时齐国的孟尝君田文被扣留在秦国;他的一个门客装狗夜入秦宫;偷盗出已经献给秦王的狐裘;送给秦王的一个爱妾;孟尝君才获得释放。又靠一个门客装鸡叫;骗开了函谷关的城门;才逃回齐国。《汉书·游侠传》:“繇(由)是列国公子;魏有信陵;赵有平原;齐有孟尝;楚有春甲;皆藉王公之势;竞为游侠;鸡鸣狗盗;无不宾补。”宋·王安石《王文公文集·卷三十三·读孟尝君传》:“孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳!”
子曰:鸡鸣狗盗之徒,亦有可用之处。。求翻译
Confucius said: small tricks, there is also available
Even small-timers may come in handy someday.
鸡鸣狗盗 比喻有一手模仿鸡鸣狗叫的卑微的技能,有时却能解决大问题。 故事: 战国时代,齐国的宰相孟尝君慷慨好客,门下的食客多达三千多人。 孟尝君与食客谈话时,总让人在屏风后作记录,把食客的住处及有何困难等一一记下,随后便派人去看望其亲属并赠送礼物。 秦昭王对孟尝君最为敬慕,派特使迎接孟尝君入秦。孟尝君带着门客千余人来到秦都咸阳。 孟尝君献给秦昭王一件纯白狐狸皮袍子,秦昭王很高兴地把它藏在内库里。 秦昭王听了谗言,把孟尝君软禁起来,孟尝君请秦昭王的宠妃帮忙解救,妃子说:“这不难,但是我要一件白色狐皮袍。” 孟尝君为难了,仅有的一件已经送给秦王了,哪来第二件呢?有个门客说:“我有办法。”当天夜里,这个门客模仿狗叫声,从狗洞潜入秦王内库,看守以为是自己养的狗,未加怀疑。于是这个门客盗出了那件白色狐皮袍送给秦王的爱妃,孟尝君也得了自由,并急忙带领门客连夜逃离秦国。 他们逃呀逃呀,半夜来到边界的函谷关。这关口要到鸡叫的时候才许出入,忽然有个门客学起了公鸡叫。一声跟着一声,附近的公鸡全都叫了起来。守关的人开了城门,让孟尝君出了关。等到秦昭王派人追到函谷关时,孟尝君和他的门客已经走远了
夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。怎么翻译
鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
整篇翻译
读《孟尝君传》
(北宋)王安石
世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
呜乎,孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士!不然,擅齐之强,得一
士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此
士之所以不至也。
译文:
世人都称道孟尝君能够招揽士人,士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能够说得上得到了贤士?不是这样的话,孟尝君拥有齐国强大的国力,只要得到一个“士”,(齐国)应当可以依靠国力成为天下霸主而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
盗贼小偷出了家门,是他不能来的原因
“夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。”意思是,鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
出处:宋代王安石的《读孟尝君传》
全文:世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
译文:世人都称赞孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能说是得到了贤士!
如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力在南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
扩展资料:
1、创作背景:
这篇文章是作者读《史记·孟尝君传》之后发出的感想,旨在破“孟尝君能得士”的世俗之见。一说该文作于淮南节度判官任上(1042—1045年),一说作于作者在京直集贤院、为三司度支判官知制诰期间(1059—1063年)。
2、作者简介:
王安石(1021—1086年),字介甫,号半山,北宋抚州临川(今属江西抚州)人。庆历进士。仁宗嘉祐三年(1058年)曾上万言书,主张改革政治。治平四年(1067年)神宗即位,知江宁府(今江苏南京),旋召为翰林学士。熙宁二年(1069年),被任为参知政事。
从熙宁三年(1070年)起,两度任同中书门下平章事,积极推行新法。熙宁九年(1076年)罢相后,退居江宁。封荆国公,世称荆公,卒谥“文”,又称王文公。为“唐宋八大家”之一。传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。
参考资料来源:
百度百科——读孟尝君传
读孟尝君传原文及翻译
读孟尝君传原文及翻译如下:
原文:世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
翻译:世人都称孟尝君能够赢得纳士,贤士因为这个缘故归顺他,(孟尝君)终于依靠他们的力量,从像虎豹一样(凶残)的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,岂能说得到了贤士?如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力。
(只要)得到一个(真正的)贤士,(齐国)就应当可以依靠国力面向南方称王而制服秦国,哪里还要借助鸡鸣狗盗之徒的力量呢?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门下,这就是(真正的)贤士不到他门下的原因。
《读〈孟尝君传〉》
《读〈孟尝君传〉》作者王安石,是中国历史上的第一篇驳论文。王安石指出孟尝君非将士之人,只不过是鸡鸣狗盗之雄而已,而贤明之士是指治国安邦的人,正因为孟尝君门下尽是一些雕虫小技之士,所以真正的贤明之士是不肯投靠他的。
读孟尝君传原文及翻译
读孟尝君传原文及翻译:
原文:
世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
翻译:
世人都称赞孟尝君能够招揽士人,士人因此归附他,而最终依赖他的士人的力量,从虎豹一样的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只是鸡鸣狗盗之徒的首领罢了,哪里足以说他能招揽士人?如果不是这样,依仗齐国的强大,得到一个士人,应该可以南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出在他的门下,这就是士人不到他那里去的原因。
拓展知识:
解释:
这篇文章是王安石对孟尝君能得士的传统看法提出质疑,认为孟尝君并不能真正得到士人的心。王安石指出,孟尝君只是因为鸡鸣狗盗之徒的帮助才能逃脱秦国,而这些人并不具备真正的士人的品质和才能。因此,王安石认为孟尝君并不足以被称为能得士的人。
王安石的这种观点是有一定道理的。虽然孟尝君能够招揽一些士人,但他并没有真正得到那些有才能、有品德的士人的心。相反,一些鸡鸣狗盗之徒却能够在他的门下得到重用。这说明孟尝君在用人上存在一定的问题,他并没有真正识别出哪些人是真正的士人,哪些人只是表面上的能人。
因此,我们可以得出一个结论:一个人的能力和品质并不能仅仅通过他招揽的人数来衡量,更重要的是要看他是否能够真正识别出有才能、有品德的人,并重用他们。
鸡鸣狗盗之出其门,士之所以不至也是什么意思?出自哪里?
鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因.出自 王安石 读《孟尝君传》