×

江流天地外,江流天地外,山色有无中什么意思?

admin admin 发表于2023-11-29 04:04:54 浏览49 评论0

抢沙发发表评论

本文目录一览:

江流天地外 山色有无中全诗

“江流天地外,山色有无中”出自唐代王维的《汉江临泛 / 汉江临眺》
全诗如下:
汉江临泛 / 汉江临眺
【唐代】王维
楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。
全诗的解释如下:
汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。远望江水好像流到天地外,近看山色缥缈若有若无中。岸边都城仿佛在水面浮动,水天相接波涛滚滚荡云空。襄阳的风光的确令人陶醉,我愿在此地酣饮陪伴山翁。
词句注释
汉江:即汉水,流经陕西汉中、安康,湖北十堰、襄阳、荆门、潜江、仙桃、孝感,到汉口流入长江。诗题在元代方回的《瀛奎律髓》中题名为“汉江临眺”,临眺,登高远望。汉江从襄阳城中流过,把襄阳与樊城一分为二(合称“襄樊”),以及襄樊周围大大小小的无数城郭(包括襄阳城门外的许多“瓮城”),一个个都像在眼前的水道两旁漂浮。临泛江上,随着小舟在波澜中摇晃,感觉远处的天空都在摇动,非常恰当地扣题,写出“临泛”的独特观感。假如是“汉江临眺”,就不会有这样的感觉。所以此诗还是应题为《汉江临泛》为是。楚塞:楚国边境地带,这里指汉水流域,此地古为楚国辖区。三湘:湖南有湘潭、湘阴、湘乡,合称三湘。一说是漓湘、蒸湘、潇湘总称三湘。荆门:山名,荆门山,在今湖北宜都县西北的长江南岸,战国时为楚之西塞。九派:九条支流,长江至浔阳分为九支。这里指江西九江。郡邑:指汉水两岸的城镇。浦:水边。好风日:一作“风日好”,风景天气好。山翁:一作“山公”,指山简,晋代竹林七贤之一山涛的幼子,西晋将领,镇守襄阳,有政绩,好酒,每饮必醉。这里借指襄阳地方官。
赏析
  此诗可谓王维融画法入诗的力作。  “楚塞三湘接,荆门九派通”,语工形肖,一笔勾勒出汉江雄浑壮阔的景色,作为画幅的背景。春秋战国时期,湖北、湖南等地都属于楚国,而襄阳位于楚之北境,所以这里称“楚塞”。“三湘”,一说湘水合漓水为漓湘,合蒸水为蒸湘,合潇水为潇湘,合称三湘;一说为湖南的湘潭、湘阴、湘乡。古诗文中,三湘一般泛称今洞庭湖南北、湘江一带。“荆门”,山名,在今湖北宜都县西北。“九派”,指长江的九条支流,相传大禹治水,开凿江流,使九派相通。诗人泛舟江上,纵目远望,只见莽莽古楚之地和从湖南方面奔涌而来的“三湘”之水相连接,汹涌汉江入荆江而与长江九派汇聚合流。诗虽未点明汉江,但足已使人想象到汉江横卧楚塞而接“三湘”、通“九派”的浩渺水势。诗人将不可目击之景,予以概写总述,收漠漠平野于纸端,纳浩浩江流于画边,为整个画面渲染了气氛。  “江流天地外,山色有无中”,以山光水色作为画幅的远景。汉江滔滔远去,好像一直涌流到天地之外去了,两岸重重青山,迷迷蒙蒙,时隐时现,若有若无。前句写出江水的流长邈远,后句又以苍茫山色烘托出江势的浩瀚空阔。诗人着墨极淡,却给人以伟丽新奇之感,其效果远胜于重彩浓抹的油画和色调浓丽的水彩。而其“胜”,就在于画面的气韵生动。王世贞说:“江流天地外,山色有无中,是诗家俊语,却入画三昧。”说得很中肯。而“天地外”、“有无中”,又为诗歌平添了一种迷茫、玄远、无可穷尽的意境,所谓“含不尽之意见于言外”。首联写众水交流,密不间发,此联开阔空白,疏可走马,画面上疏密相间,错综有致。  接着,诗人的笔墨从“天地外”收拢,写出眼前波澜壮阔之景:“郡邑浮前浦,波澜动远空。”正当诗人极目远望,突然间风起浪涌,所乘之舟上下波动,眼前的襄阳城郭也随着波浪在江水中浮浮沉沉。风越来越大,波涛越来越汹涌,浪拍云天,船身颠簸,仿佛天空也为之摇荡起来。风浪之前,船儿是平缓地在江面行驶,城郭是静止地立于岸边,远空是不动地悬于天际;风浪忽至,一切都动了起来。这里,诗人笔法飘逸流动。明明是所乘之舟上下波动,却说是前面的城郭在水面上浮动;明明是波涛汹涌,浪拍云天,却说成天空也为之摇荡起来。诗人故意用这种动与静的错觉,进一步渲染了磅礴水势。“浮”、“动”两个动词用得极妙,使诗人笔下之景活起来了,诗也随之飘逸起来了,同时,诗人的一种泛舟江上的怡然自得的心态也从中表现了出来,江水磅礴的气也表现了出来。诗人描绘的景象是泛舟所见,舟中人产生了一种动荡的错觉,这种错觉也正好符合诗句中的汉水的描写,所以这两个词用得极其恰当。  “襄阳好风日,留醉与山翁。”山翁,即山简,晋人。《晋书·山简传》说他曾任征南将军,镇守襄阳。当地习氏的园林,风景很好,山简常到习家池上大醉而归。诗人要与山简共谋一醉,流露出对襄阳风物的热爱之情。此情也融合在前面的景色描绘之中,充满了积极乐观的情绪。尾联诗人直抒胸臆,表达了留恋山水的志趣。  这首诗给读者展现了一幅色彩素雅、格调清新、意境优美的水墨山水画。画面布局,远近相映,疏密相间,加之以简驭繁,以形写意,轻笔淡墨,又融情于景,情绪乐观,这就给人以美的享受。王维同时代的殷璠在《河岳英灵集》中说:“维诗词秀调雅,意新理惬,在泉为珠,着壁成绘。”此诗很能体现这一特色。同时,也  表达了诗人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情。
作者简介
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
"江流天地外,山色有无中"是一句描绘自然景色的诗句,出自明代诗人杨慎的《临江仙·滚滚长江东逝水》。全诗如下:
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。
江流天地外,山色有无中。
苍茫大地一沙鸥。
这首诗通过对自然界景色的描绘,表达了作者对人生无常、历史沧桑的感慨,以及对岁月的无尽感慨。同时,也展示了诗人豁达的心境和超越世俗的境界。
汉江临泛
唐 王维
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
《汉江临泛/汉江临眺》是唐朝王维的诗作。
全文如下:
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
出自唐朝诗人王维的《汉江临泛》
原诗:
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
译文:
汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。远望江水好像流到天地外,近看山色缥缈若有若无中。岸边都城仿佛在水面浮动,水天相接波涛滚滚荡云空。襄阳的风光的确令人陶醉,我愿在此地酣饮陪伴山翁。
扩展资料
创作背景
唐玄宗开元二十八年(740年),时任殿中侍御史的王维,因公务去南方,途经襄阳。此诗是诗人在襄阳城欣赏汉江景色时所作。
“江流天地外,山色有无中”,以山光水色作为画幅的远景。汉江滔滔远去,好像一直涌流到天地之外去了,两岸重重青山,迷迷蒙蒙,时隐时现,若有若无。
前句写出江水的流长邈远,后句又以苍茫山色烘托出江势的浩瀚空阔。诗人着墨极淡,却给人以伟丽新奇之感,其效果远胜于重彩浓抹的油画和色调浓丽的水彩。而其“胜”,就在于画面的气韵生动。
王世贞说:“江流天地外,山色有无中,是诗家俊语,却入画三昧。”而“天地外”、“有无中”,又为诗歌平添了一种迷茫、玄远、无可穷尽的意境,所谓“含不尽之意见于言外”。首联写众水交流,密不间发,此联开阔空白,疏可走马,画面上疏密相间,错综有致。

江流天地外,山色有无中.《汉江临眺》诗词原文赏析 名句解读

汉江临眺①
王维
名句:江流天地外,山色有无中。
【导读】
唐开元二十八年(740)秋,王维以殿中侍御史的身份前往黔中、岭南,在去桂州(今广西桂林)途中,经过襄阳时写下了这首五言律诗。全诗气势磅礴,意境开阔,描绘了汉江的浩瀚汹涌、远山的苍茫迷蒙,展现了诗人泛舟汉江时所见到的壮丽浩渺的景色。

【原诗】
楚塞三湘接②,荆门九派通③。
江流天地外④,山色有无中⑤。
郡邑浮前浦,波澜动远空⑥。
襄阳好风日,留醉与山翁⑦。
【注释】
①此诗也题为“汉江临泛”。汉江:即汉水,源出陕西,经湖北而流入长江,长1532公里。临眺:登高远望。②楚塞:古代楚国的边界。三湘:漓湘、蒸湘、潇湘的总称。湘水合漓水称漓湘,湘水合蒸水称蒸湘,湘水合潇水称潇湘,故称“三湘”。③荆门:山名,在今湖北宜都县西北。九派:指长江九条支流。④“江流”句:言地阔江远,极目望去,如流天外。⑤“山色”句:谓远望荆门,山色似有似无。⑥“郡邑”二句:意谓两岸的城邑如在水中浮立,波涛如在远空翻涌。⑦山翁:山简,晋代竹林七贤之一山涛的幼子。西晋将领,曾任征南将军,镇守襄阳,有政绩,好酒,每饮必醉。
【译诗】
辽阔的汉江流过楚地与三湘相通,
连接荆门汇合九流气势格外恢弘。
奔腾的江水流到遥远的天地尽头,
朦胧的山色隐约显现在迷茫之中。
两岸的城邑似乎飘浮在江面之上,
起伏的波涛好像晃动着远方天空。
面对着汉江畔这绝好的襄阳美景,
真想和山翁一道畅饮醉卧图画中。
【赏析】
这是王维的一首融画入诗的力作。
诗的首联就由大处落笔,从水域辽阔、连通八方的地理位置和浩瀚气势方面勾勒出一幅雄浑壮阔的汉江奔流图,为全诗渲染气氛。颔联写远景的水光山色,极富诗情画意。“江流天地外,山色有无中”是千古名句。诗人登高远眺,从宏观上写汉江浩渺迷蒙的景色以及水势之盛的心理感受。前句写江水的流长邈远,后句又以苍茫山色烘托出江势的浩瀚空阔。诗人着墨极淡,却给人以伟丽新奇之感。颈联化静为动,写诗人舟行江上的观感。这里,诗人笔法飘逸流动。明明是所乘之舟上下波动,却说是前面的城郭在水面上浮动;明明是波涛汹涌,浪拍云天,却说成天空也为之摇荡起来。诗人故意用这种动与静的错觉,进一步渲染了汉江磅礴的水势。尾联情因景生,用晋人山简的故事,表达诗人对襄阳风物的热爱之情。
诗歌写景极有层次,极有气势,由宏观而微观,由远观而近看。浓淡相宜,角度变换,视野开阔,动静结合,虚实相衬。前六句写辽阔壮丽之景,后两句抒爽快愉悦之情。写景抒情完满结合,创造幽远壮美的意境。以画入诗,以诗写画,于浅易中寓深邃,在平淡中显雄浑,给人以美的享受。

王维的江流天地外是哪首诗

江流天地外王维的诗《汉江临泛/汉江临眺》中的一句。
全文是:楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。
王维通过汉江景色表达的情感和思考:
汉江临泛是唐代诗人王维创作的五律。此诗以淡雅的笔墨描绘了汉江周围壮丽的景色,表达了诗人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隐含了歌颂了地方行政长官的功绩之意。
这首诗中王维通过汉江景色表达了对自然之美的讴歌和对流水之间人生沉浮的体味。他看到了自然风景的壮丽和汉江的绵延无尽,也感受到了人生的短暂和无常。这种对自然和人生的深刻思考,体现了诗人的哲学思想和人生态度。
汉江临泛/汉江临眺的创作背景:
汉江临泛这首诗的创作背景是公元740年(唐玄宗开元二十八年),当时唐代时期的殿中侍御史王维因公务需要出差南方,途径襄阳城。在欣赏了当地风景,特别是汉江美景之后,其顿生灵感,萌发了写下这首诗的想法。
这首诗是在襄阳城所创作的,而襄阳则位于汉江的边缘地带,因此可以想象得到,诗人眼前的美景应该是汉江的水清、山青、天蓝的组合。
王维简介
王维是唐朝时期的著名诗人和画家,被誉为诗佛。其出生于河东蒲州(今山西永济),祖籍山西祁县。王维于唐玄宗开元九年中进士第,为太乐丞,之后历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。天宝年间,其拜为吏部郎中、给事中。然而在安禄山攻陷长安时,其被迫受伪职。
王维参禅悟理,精通诗书音画,其的诗名盛于开元、天宝年间。其的诗作以五言为主,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”。因笃诚奉佛,其的诗歌又被称为“诗佛”。王维的书画特臻其妙,被后人推为南宗山水画之祖。

《汉江临眺》全文翻译及赏析

  《汉江临泛》
  作者:王维
  楚塞三湘接,荆门九派通。
  江流天地外,山色有无中。
  郡邑浮前浦,波澜动远空。
  襄阳好风日,留醉与山翁。
  注解:
  1、楚塞:楚国的边界。战国时这一带本为楚地。
  2、三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称,在今湖南境内。
  3、山翁:指晋代山简、竹林七贤山涛之子。曾任征南将军,好饮,每饮必醉。
  韵译:
  汉水流经楚塞,又接连折入三湘;
  荆门汇合九派支流,与长江相通。
  汉水浩瀚,好象是流到天地之外;
  山色朦朦胧胧,远在虚无漂缈中。
  沿江的郡邑,恰似浮在水面之上;
  水天相接的边际,波涛激荡滚动。
  襄阳的风景,确实叫人陶醉赞叹;
  我愿留在此地,陪伴常醉的山翁。
  【题 解】
  开元二十六年(738),王维自河西塞外返回长安。二十八年(740),升为殿中侍御史。当年秋冬之际,“知南选”,赴岭南主持当地官吏选拔。他途经襄阳(今湖北襄樊),泛舟汉江,写下了这首诗。汉江,又称汉水,是长江最大的支流。诗题一作《汉江临眺》。
  句 解
  楚塞三湘接,荆门九派通
  春秋战国时期,湖北、湖南等地都属于楚国,而襄阳位于楚之北境,所以这里称“楚塞”。“三湘”,一说湘水合漓水为漓湘,合蒸水为蒸湘,合潇水为潇湘,合称三湘;一说为湖南的湘潭、湘阴、湘乡。古诗文中,三湘一般泛称今洞庭湖南北、湘江一带。“荆门”,山名,在今湖北宜都县西北。“九派”,指长江的九条支流,相传大禹治水,开凿江流,使九派相通。
  诗人泛舟江上,纵目远望,看到汉江浩荡,浮想翩翩,挥笔写出汉江横亘楚塞,通三湘,穿荆门,连九派的磅礴之势。试想,人行于江上,纵极目长望,所见终究有限。王维的高明在于,他一开始就超脱于具体的景观之外,改从大处着笔,将相隔千里之地,纳入一览之中。起句气势非凡,为全诗奠下了雄壮的基调。 诗人首先铺展出广阔无垠的楚地,以之为画幅背景,接着,他又以可望不可及的远景构图,将人带入迷离恍惚的山光水色中。
  江流天地外,山色有无中
  汉江滔滔远去,好像一直涌流到天地之外;两岸重重青山,迷迷蒙蒙,时明时暗,若有若无。江流不断,一直伸向远方,船行中看见两岸山峦,有的近而明,有的远而暗,不断推移变幻。我们的眼前似乎也随之展开了一幅山水画卷:江流浩渺,无边无际,山色迷蒙,连绵不断。虽只有淡淡几笔的勾勒、渲染,却是气韵生动。这恰如苏轼所评,王维诗“诗中有画”。明王世贞也评曰:“江流天地外,山色有无中,是诗家俊语,却入画三昧。”而“天地外”、“有无中”,又为诗歌平添了一种迷茫、玄远、无可穷尽的意境,所谓“含不尽之意见于言外”。 这两句诗被传为千古佳句,后世诗人多有仿效、借用。如唐权德舆的“山岫有无中,片帆烟水上”,宋欧阳修的“平山栏槛倚晴空,山色有无中”。
  随后,诗人将笔墨从远景收回,转写眼前波澜壮阔之景。
  郡邑浮前浦,波澜动远空
  正当诗人极目远望,突然间风起浪涌,所乘之舟上下波动,眼前的襄阳城郭也随着波浪在江水中浮浮沉沉。风越来越大,波涛越来越汹涌,浪拍云天,船身颠簸,仿佛天空也为之摇荡起来。风浪之前,船儿是平缓地在江面行驶,城郭是静止地立于岸边,远空是不动地悬于天际;风浪忽至,一切都动了起来。一“浮”一“动”,两个动词下得极妙,使笔下之景生活起来,诗也随之飘逸起来。自然,这一切都只是错觉,是由于船在波浪中上下起伏,人的视线不停起落升降的缘故。诗人巧妙地借用这种错觉,进一步渲染出了汉江水势的磅礴。
  此时的诗人,或许早已进入了神与物游的境界吧。果然,他沉浸其中,乐不思归了。 襄阳好风日,留醉与山翁
  “山翁”,即晋代山简,竹林七贤中山涛之子。据《晋书·山简传》,他曾任征南将军,镇守襄阳。当地习氏有一园林,风景很好,山简常去那里饮酒游乐,大醉方归。
  尾联诗人直抒胸臆,言襄阳风光如此美好,欲留下来与山简共谋一醉,表达了留恋山水的志趣。
  【赏析】
  这是一首五言律诗,诗人写在汉江边登临远眺之所见所感。
  首联大笔挥洒,借地理位置勾勒汉江雄浑辽阔的声势,是整个画面阔大的背景。颔联写汉水浩荡,一泻千里,江上水气浮动,两岸山色时隐时现。这两句诗,一作纵向描绘而气势磅礴,一作空间点染而气象深远。颈联从动荡的船中用错觉写郡邑的浮动以及江天相接处天空的动摇,反映汉江的壮阔及水势波澜。尾联表达了诗人对襄阳风光的依恋和赞叹。
  全诗意境开阔,气魄宏大。诗人紧扣住临眺之所见,即总写自己的视觉感受,运用想象和夸张的手法,又通过人的错觉来写水势之大,流速之快。从汉江到山色,从郡邑到远空,突出展现汉江水流长远,波澜壮阔的气象,视野极其开阔,境界极其广远。在这首诗中,王维把画家的观察,诗人的思考,绘画的技巧和诗歌的手法极自然地结合起来,全诗气韵生动,俨如一幅素雅而富有气势的水墨画,确如苏轼所言“诗中有画”。

《汉江临眺》全文翻译及赏析

江流天地外的诗句是哪一句?

这两句诗的意思是江水滚滚似奔流天地之外,青山延绵水雾中时时隐现。
汉江临泛
(唐)王维
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
译文
楚国边塞连接着三湘之水,荆门山下茫茫九派相汇合。
江水滚滚似奔流天地之外,青山延绵水雾中时时隐现。
波涛汹涌城郭仿佛飘江上,大浪翻滚远空好似在摇晃。
襄阳的风光真是无限美好,愿与山翁留此地长醉不归。
扩展资料:
作品鉴赏
“楚塞三湘接,荆门九派通”,语工形肖,一笔勾勒出汉江雄浑壮阔的景色,作为画幅的背景。春秋战国时期,湖北、湖南等地都属于楚国,而襄阳位于楚之北境,所以这里称“楚塞”。诗人泛舟江上,纵目远望,只见莽莽古楚之地和从湖南方面奔涌而来的“三湘”之水相连接,汹涌汉江入荆江而与长江九派汇聚合流。
诗虽未点明汉江,但足已使人想象到汉江横卧楚塞而接“三湘”、通“九派”的浩渺水势。诗人将不可目击之景,予以概写总述,收漠漠平野于纸端,纳浩浩江流于画边,为整个画面渲染了气氛。
“江流天地外,山色有无中”,以山光水色作为画幅的远景。汉江滔滔远去,好像一直涌流到天地之外去了,两岸重重青山,迷迷蒙蒙,时隐时现,若有若无。前句写出江水的流长邈远,后句又以苍茫山色烘托出江势的浩瀚空阔。诗人着墨极淡,却给人以伟丽新奇之感,其效果远胜于重彩浓抹的油画和色调浓丽的水彩。而其“胜”,就在于画面的气韵生动。
王世贞说:“江流天地外,山色有无中,是诗家俊语,却入画三昧。”而“天地外”、“有无中”,又为诗歌平添了一种迷茫、玄远、无可穷尽的意境,所谓“含不尽之意见于言外”。首联写众水交流,密不间发,此联开阔空白,疏可走马,画面上疏密相间,错综有致。
这首诗的前两句,写日常农村静景。胡蝶即蝴蝶。蝴蝶双双在菜花田里飞来飞去;白昼慢慢显得长了,田户人家没有客人来临,村子里十分恬静。这是从正面描写日常农村景物,首句也说明是晚春,诗的后两句写茶商来到时的动景。茶商来是为了采购茶叶,但却连鸡犬都为之震动,这反衬出平时极少有外人到来,来了陌生人,大家都十分注意。这是动景,却是进一步说明农村的恬静。
这首诗写的是,去水边洗衣服,水面漫上了岸边的绿苹。三月三的天气春寒料峭,懒得出门。蛙声却从薄暮傍晚到拂晓,听这蛙声,想必今年也收成大好。秋,收成。一作“收”。温庭筠有词,肠断白苹洲。白苹洲,指江中长有白苹的小渚。
白苹为水中的一种浮草,夏秋开小白花,古时男女采苹花赠别,故,白苹洲代指分别之处。绿苹,或许是晚春时节还未开花的白苹。上巳,古时以夏历三月第一个巳日为“上巳”,三月初三多逢巳日,汉代时定为节日。上巳之后就进入农忙。
蚤通“早”,阿魏其实是一种有臭气的植物,根茎的浆液干燥后,中医用为帮助消化、杀虫戒毒的药物。章炳麟《国故论衡·辨性上》:“故阿魏非香也,臭之不可于鼻,用足以辟诸腐臭,故准之香。”其实这里有些地方存在矛盾,晚春时节百花飘尽不可能还是新绿,三月三不会有蛙声。因此不求甚解很重要。

江流天地外全诗

江流天地外全诗如下:楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。
1.江流天地外
这句诗表达了江流在天地之外的广阔和壮丽景象。江水奔流不息,如同一条延伸至天地尽头的长河,展现出它的无限魅力和气势。江流的广袤和壮丽,让人感叹自然的伟大和无穷的力量。
2.山色有无中
这句诗描绘了山色在有无之间的变化。有时山峦高耸入云,云雾缭绕,尽收眼底,让人感受到山的雄伟和壮丽。而有时山峦隐没在云雾之中,若隐若现,给人以神秘和朦胧之感。山色的有无变化,使得整个景象更加丰富多彩,令人陶醉其中。
3.水天一色间
这句诗表达了水天融为一体的景象。江水和天空的颜色相融合,形成了一片广阔而宁静的水天一色。这种景象给人以宁静和超脱的感觉,使人仿佛置身于一个虚幻而美丽的境界中。水天一色的景象,让人感受到大自然的恢弘和无尽的宁静。
4.无边落木萧萧下
这句诗描绘了无边的秋叶飘落的景象。林中的树木纷纷落叶,如雨般飘落,发出沙沙的声音。这种景象给人一种萧瑟和凄凉的感觉,也暗示了秋天的离别和寂寞之情。无边落木的景象让人感受到时间的流转和自然的变化,同时也让人思考人生的无常和离别的必然。
5.天接云涛连晓雾
这句诗描绘了天空与云雾连成一片的景象。天空中的云彩像波涛一样连绵不断,与早晨的雾气融为一体。这种景象给人以宏伟和壮观的感受,同时也给人以变幻和神秘的感觉。天接云涛连晓雾的景象让人感受到大自然的神奇和无穷的变幻。
显示了自然景色的壮丽和奇特。江流天地外,山色有无中,水天一色间,无边落木萧萧下,天接云涛连晓雾,这些景象的描绘,展现了大自然的广阔和多样性。它们让人感叹自然的伟大和神奇,也让人感受到人生的变化和无常。

江流天地外,山色有无中的全诗?

江流天地外,山色有无中。
登高壮观天地间,大江茫茫去不回。
江上几人行,白云悠悠之下。
山下归路远,青山依旧在,几度夕阳红。
这是一首描绘江山景色的诗,表达了登高观景的壮丽和山川的辽阔。诗中通过江流和山色的描绘,展示了大自然的广袤和壮美。江上几人行,白云悠悠之下,山下归路远,青山依旧在,几度夕阳红,这些句子描绘了人在自然中的渺小和静谧,以及时间的流转和山水的恒久存在。整首诗以自然景观为背景,通过描写山川景色,表达了对自然的赞美和对人生的思考。

江流天地外

这两句诗的意思是江水滚滚似奔流天地之外,青山延绵水雾中时时隐现。
汉江临泛
(唐)王维
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
译文
楚国边塞连接着三湘之水,荆门山下茫茫九派相汇合。
江水滚滚似奔流天地之外,青山延绵水雾中时时隐现。
波涛汹涌城郭仿佛飘江上,大浪翻滚远空好似在摇晃。
襄阳的风光真是无限美好,愿与山翁留此地长醉不归。
扩展资料:
全诗评价
此诗以淡雅的笔墨描绘了汉江周围壮丽的景色,表达了诗人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隐含了歌颂了地方行政长官的功绩之意。首联写众水交流,密不间发;颔联开阔空白,疏可走马;颈联由远而近,远近相映,笔墨酣畅;尾联直抒胸臆,可比作画上题字。
诗人采取的几乎全是白描的写意手法,从大处着墨,于平凡中见新奇,将登高远眺、极目所见的山川景物写得极为壮阔飞动,奔放雄伟,全诗犹如一巨幅水墨山水,意境开阔,气魄宏大。
创作背景
唐玄宗开元二十八年(740年),时任殿中侍御史的王维,因公务去南方,途经襄阳。此诗是诗人在襄阳城欣赏汉江景色时所作。
参考资料:百度百科-汉江临泛

江流天地外下一句

江流天地外下一句是山色有无中。
出自唐代诗人王维的《汉江临泛/汉江临眺》。全诗为:楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。
译文为:汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。江水滔滔远去,好像一直涌流到天地之外,两岸山色时隐时现,若有若无。远处的城郭好像在水面上飘动,波翻浪涌,辽远的天空也仿佛为之摇荡。襄阳的风光真是无限美好,愿与山翁留此地长醉不归。
赏析:
这首诗可谓王维融画法入诗的力作。“楚塞三湘接,荆门九派通”,语工形肖,一笔勾勒出汉江雄浑壮阔的景色,作为画幅的背景。春秋战国时期,湖北、湖南等地都属于楚国,而襄阳位于楚之北境,所以这里称“楚塞”。
“三湘”,一说湘水合漓水为漓湘,合蒸水为蒸湘,合潇水为潇湘,合称三湘;一说为湖南的湘潭、湘阴、湘乡。古诗文中,三湘一般泛称今洞庭湖南北、湘江一带。“荆门”,山名,在今湖北宜都县西北。

江流天地外,山色有无中什么意思?

这句诗的意思是远望江水好像流到天地外,近看山色缥缈若有若无中。该句出自唐代诗人王维的《汉江临泛 / 汉江临眺》,全诗原文如下:
楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。
白话文释义:汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。远望江水好像流到天地外,近看山色缥缈若有若无中。岸边都城仿佛在水面浮动,水天相接波涛滚滚荡云空。襄阳的风光的确令人陶醉,我愿在此地酣饮陪伴山翁。
扩展资料
创作背景:公元740年(唐玄宗开元二十八年),时任殿中侍御史的王维,因公务去南方,途径襄阳。此诗是诗人在襄阳城欣赏汉江景色时所作。
“楚塞三湘接,荆门九派通”,语工形肖,一笔勾勒出汉江雄浑壮阔的景色,作为画幅的背景。春秋战国时期,湖北、湖南等地都属于楚国,而襄阳位于楚之北境,所以这里称“楚塞”。“三湘”,一说湘水合漓水为漓湘,合蒸水为蒸湘,合潇水为潇湘,合称三湘。
诗人泛舟江上,纵目远望,只见莽莽古楚之地和从湖南方面奔涌而来的“三湘”之水相连接,汹涌汉江入荆江而与长江九派汇聚合流。诗虽未点明汉江,但足已使人想象到汉江横卧楚塞而接“三湘”、通“九派”的浩渺水势。诗人将不可目击之景,予以概写总述。
“江流天地外,山色有无中”,以山光水色作为画幅的远景。汉江滔滔远去,好像一直涌流到天地之外去了,两岸重重青山,迷迷蒙蒙,时隐时现,若有若无。前句写出江水的流长邈远,后句又以苍茫山色烘托出江势的浩瀚空阔。
“郡邑浮前浦,波澜动远空。”“浮”、“动”两个动词把诗人的一种泛舟江上的怡然自得的心态从中表现了出来,江水磅礴的气也表现了出来。诗人描绘的景象是泛舟所见,舟中人产生了一种动荡的错觉,这种错觉也正好符合诗句中的汉水的描写,所以这两个词用得极其恰当。
“襄阳好风日,留醉与山翁。”山翁,即山简,晋人。诗人要与山简共谋一醉,流露出对襄阳风物的热爱之情。此情也融合在前面的景色描绘之中,充满了积极乐观的情绪。尾联诗人直抒胸臆,表达了留恋山水的志趣。
江流天地外,山色有无中
意思是江水滚滚似奔流天地之外,青山延绵水雾中时时隐现。
这个句子的出处是
源于王维的力作诗 汉江临眺。
这是原文,大家可以参考一下
汉江临泛
(唐)王维
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
给大家把翻译也放出来了,便于大家理解
楚国边塞连接着三湘之水,荆门山下茫茫九派相汇合。
江水滚滚似奔流天地之外,青山延绵水雾中时时隐现。
波涛汹涌城郭仿佛飘江上,大浪翻滚远空好似在摇晃。
襄阳的风光真是无限美好,愿与山翁留此地长醉不归。
只看文章可能无法理解其中的含义,这得结合当时的背景来解读
创作背景:公元740年(唐玄宗开元二十八年),时任殿中侍御史的王维,因公务去南方,途径襄阳。此诗是诗人在襄阳城欣赏汉江景色时所作。
这个文章主要想告诉我们的,就是
“楚塞三湘接,荆门九派通”,语工形肖,一笔勾勒出汉江雄浑壮阔的景色,作为画幅的背景。春秋战国时期,湖北、湖南等地都属于楚国,而襄阳位于楚之北境,所以这里称“楚塞”。诗人泛舟江上,纵目远望,只见莽莽古楚之地和从湖南方面奔涌而来的“三湘”之水相连接,汹涌汉江入荆江而与长江九派汇聚合流。
诗虽未点明汉江,但足已使人想象到汉江横卧楚塞而接“三湘”、通“九派”的浩渺水势。诗人将不可目击之景,予以概写总述,收漠漠平野于纸端,纳浩浩江流于画边,为整个画面渲染了气氛。
“江流天地外,山色有无中”,以山光水色作为画幅的远景。汉江滔滔远去,好像一直涌流到天地之外去了,两岸重重青山,迷迷蒙蒙,时隐时现,若有若无。前句写出江水的流长邈远,后句又以苍茫山色烘托出江势的浩瀚空阔。诗人着墨极淡,却给人以伟丽新奇之感,其效果远胜于重彩浓抹的油画和色调浓丽的水彩。而其“胜”,就在于画面的气韵生动。
王世贞说:“江流天地外,山色有无中,是诗家俊语,却入画三昧。”而“天地外”、“有无中”,又为诗歌平添了一种迷茫、玄远、无可穷尽的意境,所谓“含不尽之意见于言外”。首联写众水交流,密不间发,此联开阔空白,疏可走马,画面上疏密相间,错综有致。
作者介绍一下
王维(701年-761年,一说699年—761年),唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。开元十九年(731年),王维状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,王维被迫受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,故世称“王右丞”。