本文目录一览:
- 1、yesterday once more中英文歌词分别是什么啊?
- 2、昨日重现中文版原唱
- 3、昨日重现中英文对照歌词
- 4、昨日重现的中文版叫什么
- 5、昨日重现的中文歌词
- 6、昨日重现的中文歌词
- 7、《昨日重现》歌词的中文翻译
- 8、歌曲昨日重现中文版歌词是什么?
- 9、歌曲《昨日重现》中文歌词该怎样翻译
- 10、卡朋特演唱的昨日重现 歌词的中文翻译
yesterday once more中英文歌词分别是什么啊?
《Yesterday Once More》(《昨日重现》)中英文歌词对照如下:
《Yesterday Once More》
《昨日重现》
作词:Richard Carpenter、John Bettis
作曲:Richard Carpenter、John Bettis
原唱:Carpenters
歌词(中英文对照):
When I was young
当我年少时
I'd listen to the radio
我喜欢听收音机
Waiting for my favorite songs
等待我最心爱的歌曲
When they played I'd sing along
当他们演奏时我会跟着唱
It made me smile
令我笑容满面
Those were such happy time
s那段多么快乐的时光
And not so long ago
就在不久以前
How I wondered where they'd gone
我是多么想知道它们去了哪儿
But they're back again
但是它们又回来了
Just like a long-lost friend
像一位久未谋面的朋友
All the songs I love so well
那些歌我依旧深爱着
Every Sha-la-la-la
每一句Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一声Wo-o-wo-o
Still shines
仍然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一声 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing
当他们开始唱时
So fine如此欢畅
When they get to the part
当他们唱到
Where he's breaking her heart
他让她心碎的那一段时
It can really make me cry
真的令我痛哭流涕
Just like before一
如往昔
It's yesterday once more
这是昨日的重现
(Shoobie do lang lang)
(Shoobie do lang lang)
Looking back on how it was in years gone by
回首它是如何在岁月中走远
And the good times that I had
以及我曾有过的欢乐时光
Makes today seem rather sad
使得今天似乎更加悲伤
So much has changed
一切都变了
It was songs of love that I'd sing to then
这就是那些跟着唱过的旧情歌
And I memorize each word
我记住的每个字眼
Those old melodies
那些古老旋律
Still sound so good to me
对我仍然那么动听
As they melt the years away
好像融掉了岁月
Every Sha-la-la-la
每一句Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一声Wo-o-wo-o
Still shines仍然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一声 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing
当他们开始唱时
So fine如此欢畅
All my best memories
我所有的美好回忆
Come back clearly to me
清晰地浮现
Some can even make me cry
有些令我哭了
Just like before
一如往昔
It's yesterday once more
这是昨日的重现
(Shoobie do lang lang)
Every Sha-la-la-la
每一声Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一声Wo-o-wo-o
Still shines
仍然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一声 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing
当他们开始唱时
So fine
如此欢畅
Every Sha-la-la-la
每一声Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一声Wo-o-wo-o
《Yesterday Once More》(昨日重现),是卡朋特乐队1973年专辑《Now & Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。
这首单曲在告示牌百强单曲榜最高排名达第二位,仅次于吉姆·克罗切的《Bad, Bad Leroy Brown》。这也是卡朋特乐队的主打歌第五次排名第二,次数之多仅次于麦当娜。在当代成人单曲榜最高排名则为第一,是两人歌曲四年内第八次登上榜首。《昨日重现》是卡朋特乐队全球最畅销唱片、全英最畅销单曲,曾登上排行榜第二位。
1973年6月2日,《昨日重现》在最畅销首发单曲排行榜排名第71,8月4日即登上第一。
1983年2月3日夜晚,卡朋特兄妹两人的密友狄昂·华薇克在拉斯维加斯谷演唱了这首歌,次日,卡伦·卡朋特去世,年仅32岁。
昨日重现中文版原唱
昨日重现中文版原唱是高胜美。
《昨日重现》是高胜美演唱的歌曲,该歌曲收录于高胜美于1994年1月1日发行的《蝶儿蝶儿满天飞》专辑。《昨日重现》始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
歌曲歌词
轻轻地合上我的双眼,追着记忆慢慢地还原。
飞在时空交接的一瞬间,我瞥见那张吻过的脸。
柔柔地抚慰你的思念,万般爱恋紧紧地缠绵。
伴随流星划过的一阵烟,风成全我俩许下的愿。
让昨日重现,昨日重现,让所有感动再来一遍。
相识到相恋一如当年,崭新时光怀旧情缘。
让昨日重现,昨日重现,让怀抱温柔越久越甜。
梦何必誓言,何须改变,真心相爱直到永远。
轻轻地合上我的双眼,追着记忆慢慢地还原。
飞在时空交接的一瞬间,我瞥见那张吻过的脸。
柔柔地抚慰你的思念,万般爱恋紧紧地缠绵。
昨日重现中英文对照歌词
《YesterdayOnceMore》(《昨日重现》)中英文歌词对照如下:
《YesterdayOnceMore》
《昨日重现》
作词:RichardCarpenter、JohnBettis
作曲:RichardCarpenter、JohnBettis
原唱:Carpenters
歌词(中英文对照):
WhenIwasyoung
当我年少时
I'dlistentotheradio
我喜欢听收音机
Waitingformyfavoritesongs
等待我最心爱的歌曲
WhentheyplayedI'dsingalong
当他们演奏时我会跟着唱
Itmademesmile
令我笑容满面
Thoseweresuchhappytime
s那段多么快乐的时光
Andnotsolongago
就在不久以前
HowIwonderedwherethey'dgone
我是多么想知道它们去了哪儿
Butthey'rebackagain
但是它们又回来了
Justlikealong-lostfriend
像一位久未谋面的朋友
AllthesongsIlovesowell
那些歌我依旧深爱着
EverySha-la-la-la
每一句Sha-la-la-la
EveryWo-o-wo-o
每一声Wo-o-wo-o
Stillshines
仍然闪亮
Everyshing-a-ling-a-ling
每一声shing-a-ling-a-ling
Thatthey'restartingtosing
当他们开始唱时
Sofine如此欢畅
《YesterdayOnceMore》(昨日重现),是卡朋特乐队1973年专辑《Now&Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。
这首单曲在告示牌百强单曲榜最高排名达第二位,仅次于吉姆·克罗切的《Bad,BadLeroyBrown》。这也是卡朋特乐队的主打歌第五次排名第二,次数之多仅次于麦当娜。在当代成人单曲榜最高排名则为第一,是两人歌曲四年内第八次登上榜首。《昨日重现》是卡朋特乐队全球最畅销唱片、全英最畅销单曲,曾登上排行榜第二位。
昨日重现的中文版叫什么
《昨日重现》中文版经典女声应该是:蔡琴。《昨日重现》中文版歌词是:
当我还年轻的时候,就喜欢收听电台广播,等我最喜爱的歌,我会随之一同吟唱,这真使我高兴异常,那是些快乐的时光,就在不久以前,不知道为何寻它不见,现在它们再次出现,就像久违的老朋友。
所有的歌曲都让我喜欢,每个sha la la la 每个wo wo ,依然发亮,每个shinga linga ling,歌声是如此的美妙,当歌儿唱到他使她伤心,我也会泪流满面,犹如昨日重现,回首往事,不再的岁月。
想起过去的好时光,让我徒生悲伤,世间已有太多的改变,听到爱情之歌,我会随之吟唱,诵记歌中的每字每句,那些陈旧的旋律,仍然悦耳动听。
歌声伴我一年又一年,每个sha la la la la 每个wo wo, 依然发亮,每个shinga linga ling 歌声是如此的美妙,所有美好的回忆,再现我的脑海,如此地清晰,使我伤心落泪,犹如昨日重现。
《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
歌曲曾入围奥斯卡百年金曲。这首夺金单曲在美国和英国两地都取得亚军的成绩。现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
卡朋特乐队由著名的歌星卡伦·卡朋特与她哥哥理查德·卡朋特组成。卡伦·卡朋特1950年生于美国康耐狄格州,从小在哥哥的影响下学习乐器,成了一名鼓手,大她三岁的哥哥理查德,担任钢琴伴奏和制作人,并创作了大量歌曲。
昨日重现的中文歌词
昨日重现
年少时我喜欢听着收音机
等候我喜欢的歌曲轻轻响起
我独自为它伴唱
让我感到欢喜
这样的幸福时光早已远去
我多想知道他们到了那里?
象失散朋友再次回来
所有的歌曲
我还是那样喜欢
每一句 sha la la la
每一句wo wo 仍散发光芒
每一句sing aling aling
他们唱得还是如此动听
当歌曲演绎到
伤心的地方 确实让我哭泣
这是 昨日重现啊
回头看看走过的这些时光
幸福记忆让今天的我很感伤
有太多已经改变
那首我曾为他唱的爱情歌曲
每句歌词还印在我脑海里
那些旧的记忆依旧那么美妙
为我带走
这么多年的忧伤
每一句 sha la la la
每一句wo wo 仍散发光芒
每一句sing aling aling
他们唱得还是如此动听
所有美妙回忆
清晰向我袭击 一些确实让我哭泣
就象以前那样
这是昨日重现啊
昨日重现
歌手:卡朋特
When I was young I'd listen to the radio
Waiting for my favorite songs
When they played I'd sing along,
It make me smile.
Those were such happy times and not so long ago
How I wondered where they'd gone.
But they're back again just like a long lost friend
All the songs I love so well.
Every shalala every wo'wo
still shines.
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
When they get to the part
where he's breaking her heart
It can really make me cry
just like before.
It's yesterday once more.
(Shoobie do lang lang)
Looking bak on how it was in years gone by
And the good times that had
makes today seem rather sad,
So much has changed.
It was songs of love that I would sing to them
And I'd memorise each word.
Those old melodies still sound so good to me
As they melt the years away
Every shalala every wo'wo still shines
Every shing-a-ling-a-ling that they're startingTo sing
so fine
All my best memorise come back clearly to me
Some can even make me cry
just like before.
It's yesterday once more.
(Shoobie do lang lang)
Every shalala every wo'wo still shines.
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
Every shalala every wo'wo still shines.
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
Yesterday Once More(昨日重现)
作曲 : Richard Carpenter and John Bettis
作词 : Richard Carpenter and John Bettis
歌手:Carpenters
When i was young i'd listen to the radio
当我年轻时, 常听收音机,
waiting for my favorite songs
等待心爱的歌曲。
When they played i'd sing along,
听到播放时便随声歌唱。
it made me smile.
这使我欢畅。
Those were such happy times and not so long ago
那时多么幸福的时刻!就在不久以前。
how i wondered where they'd gone.
我想知道他们曾去何处,
But they're back again just like a long lost friend
但我所有深爱的歌曲 他们现在又回来,
all the songs i love so well.
正如老友失散又重聚。
Every shalala every wo'wo
每一句wo-wo
still shines.
仍闪烁,
Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that they're starting
他们又开始
to sing so fine
唱得如此动听。
When they get to the part
当他们唱到一个地方
Where he's breaking her heart
令她伤心断肠,
It can really make me cry
这真能叫我哭出来,
just like before.
正如从前一样,
It's yesterday once more.
仿佛昔日又重来
(shoobie do lang lang)
无比惆怅
Looking back on how it was in years gone by
回头看岁月如何消逝
and the good times that I had
这些过去的好时光
makes today seem rather sad,
使今天显得令人哀伤。
so much has changed.
变化多大啊
It was songs of love that i would sing to them
我向他们唱爱的歌曲。
and i'd memorise each word.
我会记住每一句歌词。
Those old melodies still sound so good to me
那些古老的曲调,在我听来还是那么好,
as they melt the years away
好像他们把岁月融消。
every shalala every wo'wo still shines
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,
every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that they're startingto sing
他们又开始
so fine
唱得如此动听。
all my best memorise come back clearly to me
我所有美好的记忆清晰的重现。
Some can even make me cry
有一些仍能使我哭出来,
just like before.
正如从前一样,
It's yesterday once more.
仿佛昔日又重来。
(shoobie do lang lang)
无比惆怅
Every shalala every wo'wo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,
Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that they're starting to sing
他们又开始
so fine
唱得如此动听。
Every shalala every wo'wo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁。
扩展资料:
《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
卡彭特乐队(The Carpenters)是美国歌星理查德·卡彭特和卡伦·卡彭特兄妹二人组成的演唱组合,1970年代和1980年代初期风靡一时。在华语地区他们演唱的《Yesterday Once More》(昨日重现)、《Top of the World》(世界之颠)、《Please Mr. Postman》(请等一下,邮差先生)等歌曲广为人知。
昨日重现的中文歌词
年少时我喜欢听着收音机
等候我喜欢的歌曲轻轻响起
我独自为它伴唱
让我感到欢喜
这样的幸福时光早已远去
我多想知道他们到了那里?
象失散朋友再次回来
所有的歌曲
我还是那样喜欢
每一句
sha
la
la
la
每一句wo
wo
仍散发光芒
每一句sing
aling
aling
他们唱得还是如此动听
当歌曲演绎到
伤心的地方
确实让我哭泣
这是
昨日重现啊
回头看看走过的这些时光
幸福记忆让今天的我很感伤
有太多已经改变
那首我曾为他唱的爱情歌曲
每句歌词还印在我脑海里
那些旧的记忆依旧那么美妙
为我带走
这么多年的忧伤
每一句
sha
la
la
la
每一句wo
wo
仍散发光芒
每一句sing
aling
aling
他们唱得还是如此动听
所有美妙回忆
清晰向我袭击
一些确实让我哭泣
就象以前那样
这是昨日重现啊
年青时的我喜欢收听广播
等待我最喜爱的歌
一边听来一边唱心情多欢畅
旧日时光多快乐
转瞬已消逝
不知失落在何处
而今它们又重现
我挚爱的老歌
象失散的旧友重逢
每段旋律每个音符
依旧闪亮
每个迷人的音节
重新又响起
感觉多么美妙
唱到那段往事
他把她的心儿揉碎
泪水不禁夺眶而出
就象从前那样
昨日又重现
回首当年情景
往事历历
好时不一去不返
怎不叫人心伤
一切都已不再
我愿唱给他们听
那一首首情歌
我要记住每句歌词
那些熟悉的旋律
依旧打动我的心坎
时光阻隔隔化无踪
每段旋律每个音符
依旧闪亮
每个迷人的音节
重新又响起
感觉多么美妙
一切最美的回忆
清晰重现眼前
有些甚至叫我落泪
就象从前一样
昨日又重现
When
I
was
yong,
当我年轻时,
I’d
listen
to
the
radio,
常听收音机,
Waiting
for
my
favorite
songs。
等待心爱的歌曲。
When
they
played
I’d
sing
along,
听到播放时便随声歌唱。
It
made
me
smile。
这使我欢畅。
Those
were
such
happy
times,
那时多么幸福的时刻!
And
not
so
long
ago。
就在不久以前。
How
I
wondered
where
they’d
gone。
我想知道他们曾去何处,
But
they’re
back
again,
但我所有深爱的歌曲
Just
like
a
long
lost
friend。
他们现在又回来,
All
the
songs
I
love
so
well。
正如老友失散又重聚。
Every
sha-la-la-la
每一句sha-la-la-la
Enery
wo-wo
still
shines,
每一句wo-wo仍闪烁,
Every
shinga-linga-ling,
每一句shinga-linga-ling,
That
they’restarting
to
sing
so
fine。他们又开始唱得如此动听。
When
they
get
to
the
part
当他们唱到一个地方
Where
he,s
breaking
her
heart,
令她伤心断肠,
It
can
really
make
me
cry,
这真能叫我哭出来,
Just
like
before,
正如从前一样,
It’s
yesterday
once
more。
仿佛昔日又重来
Looking
back
on
how
it
was
回头看
In
years
gone
by,
岁月如何消逝
And
the
good
time
that
I
had
这些过去的好时光
Makes
today
seem
rather
sad。
使今天显得令人哀伤。
So
much
has
changed。
变化多大啊!
It
was
songs
of
love
我向他们唱
That
I
would
sing
to
them,
爱的歌曲。
And
I’d
memorize
each
word,
我会记住每一句歌词。
Those
old
melodies
那些古老的曲调,
Still
sound
so
good
to
me,
在我听来还是那么好,
As
they
melt
the
years
away。
好像他们把岁月融消。
Every
sha-la-la-la
每一句sha-la-la-la
Enery
wo-wo
still
shines,
每一句wo-wo仍闪烁,
Every
shinga-linga-ling,
每一句shinga-linga-ling,
That
they’restarting
to
sing
so
fine。他们又开始唱得如此动听。
All
my
best
memories
我所有美好的记忆
Come
back
clearly
to
me。
清晰的重现。
Some
can
even
make
me
cry,
有一些仍能使我哭出来,
Just
like
before,
正如从前一样,
It’s
yesterday
once
more。
仿佛昔日又重来。
Every
sha-la-la-la
每一句sha-la-la-la
Enery
wo-wo
still
shines,
每一句wo-wo仍闪烁,
Every
shinga-linga-ling,
每一句shinga-linga-ling,
That
they’restarting
to
sing
so
fine。他们又开始唱得如此动听。
《昨日重现》(Yesterday
Once
More)
演唱:卡朋特乐队
作词、谱曲:理查德·卡朋特、约翰·贝蒂斯
专辑:《Now
&
Then》
发行时间:1973年5月16日
中文歌词:
年少时我喜欢听着收音机
等候我喜欢的歌曲轻轻响起
我独自为它伴唱
这让我感到欢喜
这样的幸福时光早已远去
我多想知道他们到了哪里
但是他们就像失散朋友再次回来
所有的歌曲
我还是那样喜欢
每一句
sha
la
la
la
每一句wo
wo
仍散发光芒
每一句sing
aling
aling
他们唱得还是如此动听
当歌曲演绎到
伤心的地方
确实让我哭泣
这是
昨日重现啊
回头看看走过的这些时光
幸福记忆让今天的我很感伤
有太多已经改变
那首我曾为他唱的爱情歌曲
每句歌词还印在我脑海里
那些旧的记忆依旧那么美妙
为我带走
这么多年的忧伤
每一句
sha
la
la
la
每一句wo
wo
仍散发光芒
每一句sing
aling
aling
他们唱得还是如此动听
所有美妙回忆
清晰向我袭击
一些确实让我哭泣
就象以前那样
这是
昨日重现啊。
《昨日重现》歌词的中文翻译
When I was young I d listen to theradio
当我年轻的时候 我常守在收音机旁Waiting for my favoritesongs
等待着我爱的歌When they played I d singalong,
歌声响起我便同声和唱It make mesmile.
歌声使我欢笑
Those were such happy timesand not so longago
那是多么美好的时光 一切并不久远How I wondered where they dgone.
但已逝去了使我多么悲伤But they re back again just like a long lostfriend
而昔日的歌声重新出现 就象一位久别的朋友All the songs I love sowell.
那些歌曾使我喜爱如狂Every shalala every wowo
那每一个音符每一个音符 那每一句歌词每一句歌词stillshines.
仍绚丽如阳光
Every shing-a-ling-a-ling that they restarting to sing
那每一首每一首所有的歌子sofine
都如此绝妙悠扬
When they get to thepart
当这歌声唱到where he s breaking herheart
男孩使女孩怦然心动It can really make mecry
我便会泪流满面just likebefore.
就如从前一样It s yesterday oncemore.
歌声带回了昨日时光
(Shoobie do lang lang)(Shoobie do lang lang)
Looking bak on how it was in years goneby
逝去的昨日And the good times thathad
是那样的美好啊makes today seem rather sad, So much haschanged.
今天却令我黯然神伤
It was songs of love that I would sing tothem
我唱起那爱的歌And I d memorise eachword.
每个字都不会忘Those old melodies still sound so good tome
虽然幸福时光已经过去As they melt the years away
那情调依然悠远久长
Every shalala every wo wo stillshines
那歌声还感动着我Every shing-a-ling-a-ling that they re startingTosing
那每一个音符每一个音符sofine
都如此绝妙悠扬 All my best memorise come back clearly tome
我所有最美好的记忆 都由此而清晰地重现
Some can even make mecry
使我泪流满面just likebefore.
就如从前一样It s yesterday oncemore.
歌声带回了昨日时光
(Shoobie do lang lang)
Every shalala every wo wo stillshines.
那每一句歌词每一句歌词 仍绚丽如阳光Every shing-a-ling-a-ling that they re starting tosing
那每一首每一首 所有的歌子
sofine
都如此绝妙悠扬Every shalala every wo wo stillshines.
每一句歌词每一句歌词 仍绚丽如阳光Every shing-a-ling-a-ling that they re starting tosing
那每一首每一首 所有的歌子
sofine
都如此绝妙悠扬
2.
When I was yong, 当我年轻时,
I’d listen to the radio, 常听收音机,
Waiting for my favorite songs。 等待心爱的歌曲。
When they played I’d sing along, 听到播放时便随声歌唱。
It made me smile。 这使我欢畅。
Those were such happy times, 那时多么幸福的时刻!
And not so long ago。 就在不久以前。
How I wondered where they’d gone。 我想知道他们曾去何处,
But they’re back again, 但我所有深爱的歌曲
Just like a long lost friend。 他们现在又回来,
All the songs I love so well。 正如老友失散又重聚。
Every sha-la-la-la 每一句sha-la-la-la
Enery wo-wo still shines, 每一句wo-wo仍闪烁,
Every shinga-linga-ling, 每一句shinga-linga-ling,
That they’restarting to sing so fine。他们又开始唱得如此动听。
When they get to the part 当他们唱到一个地方
Where he,s breaking her heart, 令她伤心断肠,
It can really make me cry, 这真能叫我哭出来,
Just like before, 正如从前一样,
It’s yesterday once more。 仿佛昔日又重来
Looking back on how it was 回头看
In years gone by, 岁月如何消逝
And the good time that I had 这些过去的好时光
Makes today seem rather sad。 使今天显得令人哀伤。
So much has changed。 变化多大啊!
It was songs of love 我向他们唱
That I would sing to them, 爱的歌曲。
And I’d memorize each word, 我会记住每一句歌词。
Those old melodies 那些古老的曲调,
Still sound so good to me, 在我听来还是那么好,
As they melt the years away。 好像他们把岁月融消。
Every sha-la-la-la 每一句sha-la-la-la
Enery wo-wo still shines, 每一句wo-wo仍闪烁,
Every shinga-linga-ling, 每一句shinga-linga-ling,
That they’restarting to sing so fine。他们又开始唱得如此动听。
All my best memories 我所有美好的记忆
Come back clearly to me。 清晰的重现。
Some can even make me cry, 有一些仍能使我哭出来,
Just like before, 正如从前一样,
It’s yesterday once more。 仿佛昔日又重来。
Every sha-la-la-la 每一句sha-la-la-la
Enery wo-wo still shines, 每一句wo-wo仍闪烁,
Every shinga-linga-ling, 每一句shinga-linga-ling,
That they’restarting to sing so fine。他们又开始唱得如此动听。
3.
Carpenters - Yesterday Once More(昨日重现)When I was young I'd listen to the radio当我年轻时, 常听收音机,Waitin' for my favorite songs 等待心爱的歌曲。When they played I'd sing along 听到播放时便随声歌唱。It made me smile. 这使我欢畅。Those were such happy times 那时多么幸福的时刻!And not so long ago 就在不久以前。How I wondered where they'd gone 我想知道他们曾去何处,But they're back again 但我所有深爱的歌曲Just like a long lost friend 他们现在又回来,All the songs I loved so well. 正如老友失散又重聚。Every Sha-la-la-la 每一句sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o Still shines 每一句wo-wo仍闪烁,Every shing-a-ling-a-ling 每一句shinga-linga-ling,That they're startin' to sing's So fine. 他们又开始唱得如此动听。When they get to the part 当他们唱到一个地方Where he's breakin' her heart 令她伤心断肠,It can really make me cry 这真能叫我哭出来,Just like before 正如从前一样,It's yesterday once more. 仿佛昔日又重来文兴QQ:844951221Lookin' back on how it was 回头看In years gone by 岁月如何消逝And the good times that I had 这些过去的好时光Makes today seem rather sad 使今天显得令人哀伤。So much has changed. 变化多大啊It was songs of love that I would sing to then 我向他们唱爱的歌曲。And I'd memorize each word 我会记住每一句歌词。Those old melodies 那些古老的曲调,Still sound so good to me 在我听来还是那么好,As they melt the years away. 好像他们把岁月融消。Every Sha-la-la-la 每一句sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o Still shines 每一句wo-wo仍闪烁,Every shing-a-ling-a-ling 每一句shinga-linga-ling,That they're startin' to sing So fine. 他们又开始唱得如此动听。All my best memories 我所有美好的记忆Come back clearly to me 清晰的重现。Some can even make me cry. 有一些仍能使我哭出来,Just like before 正如从前一样,It's yesterday once more. 仿佛昔日又重来。Every Sha-la-la-la 每一句sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o Still shines 每一句wo-wo仍闪烁,Every shing-a-ling-a-ling 每一句shinga-linga-ling,That they're startin' to sing So fine. 他们又开始唱得如此动听。Every Sha-la-la-la 每一句sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o Still shines 每一句wo-wo仍闪烁,Every shing-a-ling-a-ling 每一句shinga-linga-ling,That they're startin' to sing So fine. 他们又开始唱得如此动听。
因为是英译汉,所以翻译会有出入
望采纳°
歌词:昨日重现
When I was yong, 当我年轻时,
I’d listen to the radio, 常听收音机,
Waiting for my favorite songs。 等待心爱的歌曲。
When they played I’d sing along, 听到播放时便随声歌唱。
It made me smile。 这使我欢畅。
Those were such happy times, 那时多么幸福的时刻!
And not so long ago。 就在不久以前。
How I wondered where they’d gone。 我想知道他们曾去何处,
But they’re back again, 但我所有深爱的歌曲
Just like a long lost friend。 他们现在又回来,
All the songs I love so well。 正如老友失散又重聚。
Every sha-la-la-la 每一句sha-la-la-la
Enery wo-wo still shines, 每一句wo-wo仍闪烁,
Every shinga-linga-ling, 每一句shinga-linga-ling,
That they’restarting to sing so fine。他们又开始唱得如此动听。
When they get to the part 当他们唱到一个地方
Where he,s breaking her heart, 令她伤心断肠,
It can really make me cry, 这真能叫我哭出来,
Just like before, 正如从前一样,
It’s yesterday once more。 仿佛昔日又重来
Looking back on how it was 回头看
In years gone by, 岁月如何消逝
And the good time that I had 这些过去的好时光
Makes today seem rather sad。 使今天显得令人哀伤。
So much has changed。 变化多大啊!
It was songs of love 我向他们唱
That I would sing to them, 爱的歌曲。
And I’d memorize each word, 我会记住每一句歌词。
Those old melodies 那些古老的曲调,
Still sound so good to me, 在我听来还是那么好,
As they melt the years away。 好像他们把岁月融消。
Every sha-la-la-la 每一句sha-la-la-la
Enery wo-wo still shines, 每一句wo-wo仍闪烁,
Every shinga-linga-ling, 每一句shinga-linga-ling,
That they’restarting to sing so fine。他们又开始唱得如此动听。
All my best memories 我所有美好的记忆
Come back clearly to me。 清晰的重现。
Some can even make me cry, 有一些仍能使我哭出来,
Just like before, 正如从前一样,
It’s yesterday once more。 仿佛昔日又重来。
Every sha-la-la-la 每一句sha-la-la-la
Enery wo-wo still shines, 每一句wo-wo仍闪烁,
Every shinga-linga-ling, 每一句shinga-linga-ling,
That they’restarting to sing so fine。他们又开始唱得如此动听。
拓展内容
歌曲信息:昨日重现
《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
此外,法国歌手Claude Fran?ois翻唱了该曲,芬兰也有歌手也将此歌改编成芬兰语。
歌手简介:卡朋特乐队
卡朋特(不详-1983年2月4日)。卡朋特乐队(Carpenters)是美国歌星理查德·卡朋特和卡伦·卡朋特兄妹二人组成的演唱组合,1970年代和1980年代初期风靡一时。卡朋特兄妹于1965年开始组织乐队,1969年11月15日,卡朋特乐队的单曲《Close to You》(靠近你)一举走红,其后,他们在整个1970年代大获成功。《Yesterday Once More》(昨日重现)、《Top of the World》(世界之颠)、《Please Mr. Postman》(请等一下,邮差先生)等歌曲广为人知。
木匠兄妹由著名的歌星卡朋特与她哥哥理查德·卡朋特组成,卡伦·卡朋特1950年生于美国康耐狄格州,从小在哥哥的影响下学习乐器,成了一名鼓手,大她三岁的哥哥理查德是个非常有才华的青年,担任钢琴伴奏和制作人,并创作了大量歌曲。后来在著名经纪人德纽文的帮助下,进入了美国流行乐坛。1970年一曲《靠近你》(Close To You)荣登排行榜首,这使木匠兄妹一炮走红,70年代中他们不断有佳作问世,成为无数美国青年的偶像,尼克松总统称卡朋特兄妹是最出色的美国青年。
令人惋惜的是卡伦·卡朋特年仅32岁便过早地离去。她死于神经性厌食症。这是由于她为了保持身材的苗条,长期服用轻泻剂,与长期节食的严重后果。1983年2月4日她死于深爱她的父母怀中。卡伦·卡朋特嗓音优美,演唱亲切自然,略带伤感,加之他们运用了多轨录音技术,因此他们的唱片无论在艺术上或技术上都非常成功,是当代流行音乐的精品。
《昨日重现》
原唱:卡朋特乐队
词:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯
曲:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯
When I was young
当我小时候
I'd listen to the radio
聆听收音机
Waiting for my favorite songs
等待着我最喜欢的歌曲
When they played I'd sing along
当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱
It made me smile
我脸上洋溢着幸福的微笑
Those were such happy times
那时的时光多么幸福
and not so long ago
且它并不遥远
How I wondered
我记不清
where they'd gone
它们何时消逝
But they're back again
但是它们再次回访
just like a long lost friend
让一个久无音讯的老朋友
All the songs I love so well
所有我喜爱万分的歌曲
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个shing-a-ling
that they're starting to sing
每一个他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
When they get to the part
当他们唱到他
where he's breaking her heart
让她伤心之处
It can really make me cry
我哭泣
just like before
像从前那样
It's yesterday once more
昨日重现
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Looking back on
回首往事
how it was in years gone by
回望曾经
And the good times that I had
幸福时光
makes today seem rather sad
今日已沧海桑田
So much has changed
变了很多
It was songs of love
那是旧情歌
that I would sing to them
我唱给他们的
And I'd memorise each word
至今我仍能记得每一个文字
Those old melodies
那些旧旋律
still sound so good to me
仍然悦耳动听
As they melt the years away
可以把岁月融化
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个他们开始唱的shing-a-ling
that they're starting to sing
每一个他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
All my best memories
我美好的回忆
come back clearly to me
都清晰地浮现在眼前
Some can even make me cry
我哭泣
just like before
像从前那样
It's yesterday once more
昨日重现
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个shing-a-ling
that they're starting to sing
他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
Every shalala every wo'wo still shines
每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射
《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
扩展资料《昨日重现》曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
卡朋特乐队由著名的歌星卡伦·卡朋特与她哥哥理查德·卡朋特组成。
卡伦·卡朋特1950年生于美国康耐狄格州,从小在哥哥的影响下学习乐器,成了一名鼓手,大她三岁的哥哥理查德是个非常有才华的青年,担任钢琴伴奏和制作人,并创作了大量歌曲。后来在著名经纪人德纽文的帮助下,进入了美国流行乐坛。1970年一曲《靠近你》(CloseToYou)荣登排行榜首,这使卡朋特乐队一炮走红,70年代中他们不断有佳作闻世,成为无数美国青年的偶像,尼克松总统称卡朋特兄妹是最出色的美国青年。
令人婉惜的是卡伦·卡朋特年仅32岁便过早地离去。她死于神经性厌食症。这是由于她为了保持身材的苗条,长期服用轻泻剂,与长期节食的严重后果。1983年2月4日她死于深爱她的父母怀中。卡伦·卡朋特嗓音优美,演唱亲切自然,略带伤感,加之他们运用了多轨录音技术,因此他们的唱片无论在艺术上或技术上都非常成功,是当代流行音乐的精品。
参考资料:百度百科词条—昨日重现
Yesterday Once More(昨日重现)
作曲 : Richard Carpenter and John Bettis
作词 : Richard Carpenter and John Bettis
歌手:Carpenters
When i was young i'd listen to the radio
当我年轻时, 常听收音机,
waiting for my favorite songs
等待心爱的歌曲。
When they played i'd sing along,
听到播放时便随声歌唱。
it made me smile.
这使我欢畅。
Those were such happy times and not so long ago
那时多么幸福的时刻!就在不久以前。
how i wondered where they'd gone.
我想知道他们曾去何处,
But they're back again just like a long lost friend
但我所有深爱的歌曲 他们现在又回来,
all the songs i love so well.
正如老友失散又重聚。
Every shalala every wo'wo
每一句wo-wo
still shines.
仍闪烁,
Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that they're starting
他们又开始
to sing so fine
唱得如此动听。
When they get to the part
当他们唱到一个地方
Where he's breaking her heart
令她伤心断肠,
It can really make me cry
这真能叫我哭出来,
just like before.
正如从前一样,
It's yesterday once more.
仿佛昔日又重来
(shoobie do lang lang)
无比惆怅
Looking back on how it was in years gone by
回头看岁月如何消逝
and the good times that I had
这些过去的好时光
makes today seem rather sad,
使今天显得令人哀伤。
so much has changed.
变化多大啊
It was songs of love that i would sing to them
我向他们唱爱的歌曲。
and i'd memorise each word.
我会记住每一句歌词。
Those old melodies still sound so good to me
那些古老的曲调,在我听来还是那么好,
as they melt the years away
好像他们把岁月融消。
every shalala every wo'wo still shines
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,
every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that they're startingto sing
他们又开始
so fine
唱得如此动听。
all my best memorise come back clearly to me
我所有美好的记忆清晰的重现。
Some can even make me cry
有一些仍能使我哭出来,
just like before.
正如从前一样,
It's yesterday once more.
仿佛昔日又重来。
(shoobie do lang lang)
无比惆怅
Every shalala every wo'wo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,
Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that they're starting to sing
他们又开始
so fine
唱得如此动听。
Every shalala every wo'wo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁。
扩展资料:
《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
卡彭特乐队(The Carpenters)是美国歌星理查德·卡彭特和卡伦·卡彭特兄妹二人组成的演唱组合,1970年代和1980年代初期风靡一时。在华语地区他们演唱的《Yesterday Once More》(昨日重现)、《Top of the World》(世界之颠)、《Please Mr. Postman》(请等一下,邮差先生)等歌曲广为人知。
年青时的我喜欢收听广播
等待我最喜爱的歌
一边听来一边唱心情多欢畅
旧日时光多快乐
转瞬已消逝
不知失落在何处
而今它们又重现
我挚爱的老歌
象失散的旧友重逢
每段旋律每个音符
依旧闪亮
每个迷人的音节
重新又响起
感觉多么美妙
唱到那段往事
他把她的心儿揉碎
泪水不禁夺眶而出
就象从前那样
昨日又重现
回首当年情景
往事历历
好时不一去不返
怎不叫人心伤
一切都已不再
我愿唱给他们听
那一首首情歌
我要记住每句歌词
那些熟悉的旋律
依旧打动我的心坎
时光阻隔隔化无踪
每段旋律每个音符
依旧闪亮
每个迷人的音节
重新又响起
感觉多么美妙
一切最美的回忆
清晰重现眼前
有些甚至叫我落泪
就象从前一样
昨日又重现
歌曲:Yesterday Once More(昨日重现)
歌手:卡朋特乐队
作词:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯
作曲:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯
歌词(翻译版):
When I was young (当我小时候)
I'd listen to the radio (聆听收音机)
Waiting for my favorite songs (等待着我最喜欢的歌曲)
When they played I'd sing along (当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱)
It made me smile (我脸上洋溢着幸福的微笑)
Those were such happy times (那时的时光多么幸福)
and not so long ago (且它并不遥远)
How I wondered (我记不清)
where they'd gone (它们何时消逝)
But they're back again (但是它们再次回访)
just like a long lost friend (让一个久无音讯的老朋友)
All the songs I love so well (所有我喜爱万分的歌曲)
Every shalala every wo'wo (每一个shalala每一个wo‘wo)
still shines (仍然光芒四射)
Every shing-a-ling-a-ling (每一个shing-a-ling)
that they're starting to sing (每一个他们开始唱的)
so fine (都如此悦耳)
When they get to the part (当他们唱到他)
where he's breaking her heart (让她伤心之处)
It can really make me cry (我哭泣)
just like before (像从前那样)
It's yesterday once more (昨日重现)
Shoobie do lang lang (无比惆怅)
Shoobie do lang lang (无比惆怅)
Looking back on (回首往事)
how it was in years gone by (回望曾经)
And the good times that I had (幸福时光)
makes today seem rather sad (今日已沧海桑田)
So much has changed (变了很多)
It was songs of love (那是旧情歌)
that I would sing to them (我唱给他们的)
And I'd memorise each word (至今我仍能记得每一个文字)
Those old melodies (那些旧旋律)
still sound so good to me (仍然悦耳动听)
As they melt the years away (可以把岁月融化)
Every shalala every wo'wo (每一个shalala每一个wo‘wo)
still shines (仍然光芒四射)
Every shing-a-ling-a-ling (每一个他们开始唱的shing-a-ling)
that they're starting to sing (每一个他们开始唱的)
so fine (都如此悦耳)
All my best memories (我美好的回忆)
come back clearly to me (都清晰地浮现在眼前)
Some can even make me cry (我哭泣)
just like before (像从前那样)
It's yesterday once more (昨日重现)
Shoobie do lang lang (无比惆怅)
Every shalala every wo'wo (每一个shalala每一个wo‘wo)
still shines (仍然光芒四射)
Every shing-a-ling-a-ling (每一个shing-a-ling)
that they're starting to sing (他们开始唱的)
so fine (都如此悦耳)
Every shalala every wo'wo still shines (每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射)
扩展资料:
《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
此外,法国歌手Claude Fran?ois翻唱了该曲,芬兰也有歌手也将此歌改编成芬兰语 。
参考资料:昨日重现_百度百科
歌曲昨日重现中文版歌词是什么?
Yesterday Once More(昨日重现)
作曲 : Richard Carpenter and John Bettis
作词 : Richard Carpenter and John Bettis
歌手:Carpenters
When i was young i'd listen to the radiowaiting for my favorite songs
当我年轻时, 常听收音机,等待心爱的歌曲。
When they played i'd sing along,it made me smile.Those were such happy times and not so long ago
听到播放时便随声歌唱。这使我欢畅。那时多么幸福的时刻!就在不久以前。
how i wondered where they'd gone.But they're back again just like a long lost friend
我想知道他们曾去何处,但我所有深爱的歌曲 他们现在又回来,
all the songs i love so well.Every shalala every wo'wo
正如老友失散又重聚。每一句wo-wo
still shines.Every shing-a-ling-a-ling
仍闪烁,每一句shinga-linga-ling,
that they're startingto sing so fine
他们又开始唱得如此动听。
When they get to the partWhere he's breaking her heart
当他们唱到一个地方令她伤心断肠,
It can really make me cryjust like before.
这真能叫我哭出来,正如从前一样,
It's yesterday once more.(shoobie do lang lang)
仿佛昔日又重来无比惆怅
Looking back on how it was in years gone byand the good times that I had
回头看岁月如何消逝这些过去的好时光
makes today seem rather sad,so much has changed.
使今天显得令人哀伤。变化多大啊
It was songs of love that i would sing to themand i'd memorise each word.
我向他们唱爱的歌曲。我会记住每一句歌词。
Those old melodies still sound so good to meas they melt the years away
那些古老的曲调,在我听来还是那么好,好像他们把岁月融消。
every shalala every wo'wo still shinesevery shing-a-ling-a-ling
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,每一句shinga-linga-ling,
that they're startingto singso fine
他们又开始唱得如此动听。
all my best memorise come back clearly to meSome can even make me cry
我所有美好的记忆清晰的重现。有一些仍能使我哭出来,
just like before.It's yesterday once more.
正如从前一样,仿佛昔日又重来。
(shoobie do lang lang)Every shalala every wo'wo still shines.
无比惆怅每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,
Every shing-a-ling-a-lingthat they're starting to sing
每一句shinga-linga-ling,他们又开始
so fineEvery shalala every wo'wo still shines.
唱得如此动听。每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁。
扩展资料
创作背景:
《Yesterday Once More》(译名:昨日重现)是二十世纪七十年代欧美经典的英文歌曲之一。始创于1973年,曾被无数个歌手翻唱过。曾入围奥斯卡百年金曲。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。这首夺金单曲在美国和英国两地都取得亚军的成绩。现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
《昨日重现》的其他版本:
《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
歌曲《昨日重现》中文歌词该怎样翻译
年青时的我喜欢收听广播
等待我最喜爱的歌
一边听来一边唱心情多欢畅
旧日时光多快乐
转瞬已消逝
不知失落在何处
而今它们又重现
我挚爱的老歌
象失散的旧友重逢
每段旋律每个音符
依旧闪亮
每个迷人的音节
重新又响起
感觉多么美妙
唱到那段往事
他把她的心儿揉碎
泪水不禁夺眶而出
就象从前那样
昨日又重现
回首当年情景
往事历历
好时不一去不返
怎不叫人心伤
一切都已不再
我愿唱给他们听
那一首首情歌
我要记住每句歌词
那些熟悉的旋律
依旧打动我的心坎
时光阻隔隔化无踪
每段旋律每个音符
依旧闪亮
每个迷人的音节
重新又响起
感觉多么美妙
一切最美的回忆
清晰重现眼前
有些甚至叫我落泪
就象从前一样
昨日又重现
昨日重现
年少时我喜欢听着收音机
等候我喜欢的歌曲轻轻响起
我独自为它伴唱
让我感到欢喜
这样的幸福时光早已远去
我多想知道他们到了那里?
象失散朋友再次回来
所有的歌曲
我还是那样喜欢
每一句
sha
la
la
la
每一句wo
wo
仍散发光芒
每一句sing
aling
aling
他们唱得还是如此动听
当歌曲演绎到
伤心的地方
确实让我哭泣
这是
昨日重现啊
回头看看走过的这些时光
幸福记忆让今天的我很感伤
有太多已经改变
那首我曾为他唱的爱情歌曲
每句歌词还印在我脑海里
那些旧的记忆依旧那么美妙
为我带走
这么多年的忧伤
每一句
sha
la
la
la
每一句wo
wo
仍散发光芒
每一句sing
aling
aling
他们唱得还是如此动听
所有美妙回忆
清晰向我袭击
一些确实让我哭泣
就象以前那样
这是昨日重现啊
昨日重现
歌手:卡朋特
when
i
was
young
i'd
listen
to
the
radio
waiting
for
my
favorite
songs
when
they
played
i'd
sing
along,
it
make
me
smile.
those
were
such
happy
times
and
not
so
long
ago
how
i
wondered
where
they'd
gone.
but
they're
back
again
just
like
a
long
lost
friend
all
the
songs
i
love
so
well.
every
shalala
every
wo'wo
still
shines.
every
shing-a-ling-a-ling
that
they're
starting
to
sing
so
fine
when
they
get
to
the
part
where
he's
breaking
her
heart
it
can
really
make
me
cry
just
like
before.
it's
yesterday
once
more.
(shoobie
do
lang
lang)
looking
bak
on
how
it
was
in
years
gone
by
and
the
good
times
that
had
makes
today
seem
rather
sad,
so
much
has
changed.
it
was
songs
of
love
that
i
would
sing
to
them
and
i'd
memorise
each
word.
those
old
melodies
still
sound
so
good
to
me
as
they
melt
the
years
away
every
shalala
every
wo'wo
still
shines
every
shing-a-ling-a-ling
that
they're
startingto
sing
so
fine
all
my
best
memorise
come
back
clearly
to
me
some
can
even
make
me
cry
just
like
before.
it's
yesterday
once
more.
(shoobie
do
lang
lang)
every
shalala
every
wo'wo
still
shines.
every
shing-a-ling-a-ling
that
they're
starting
to
sing
so
fine
every
shalala
every
wo'wo
still
shines.
every
shing-a-ling-a-ling
that
they're
starting
to
sing
so
fine
卡朋特演唱的昨日重现 歌词的中文翻译
<昨日重现>
中文歌词
当我还年轻的时候
就喜欢收听电台广播
等我最喜爱的歌我会随之一同吟唱
这真使我高兴异常那是些快乐的时光
就在不久以前不知道为何寻它不见现在它们再次出现
就像久违的老朋友所有的歌曲都让我喜欢
每个shalalala 每个wowo依然发亮每个shingalingaling
歌声是如此的美妙当歌儿唱到他使她伤心
我也会泪流满面犹如昨日重现 回首往事
不再的岁月想起过去的好时光
让我徒生悲伤
世间已有太多的改变听到爱情之歌
我会随之吟唱
诵记歌中的每字每句那些陈旧的旋律
仍然悦耳动听
歌声伴我一年又一年每个shalalalala
每个wowo依然发亮每个shingalingaling
歌声是如此的美妙所有美好的回忆
再现我的脑海
如此地清晰使我伤心落泪
犹如昨日重现
填词:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯
谱曲:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯
演唱:卡朋特乐队
歌词:
When I was young I d listen to the radio
当我年轻的时候 我常守在收音机旁
Waiting for my favorite songs
等待着我爱的歌
When they played I d sing along,
歌声响起我便同声和唱
It make me smile.
歌声使我欢笑
Those were such happy times and not so long ago
那是多么美好的时光 一切并不久远
How I wondered where they d gone.
但已逝去了使我多么悲伤
But they re back again just like a long lost friend
而昔日的歌声重新出现 就象一位久别的朋友
All the songs I love so well.
那些歌曾使我喜爱如狂
Every shalala every wo wo
那每一个音符每一个音符 那每一句歌词每一句歌词
still shines.
仍绚丽如阳光
Every shing-a-ling-a-ling that they re starting to sing
那每一首每一首所有的歌子
so fine
都如此绝妙悠扬
When they get to the part
当这歌声唱到
where he s breaking her heart
男孩使女孩怦然心动
It can really make me cry
我便会泪流满面
just like before.
就如从前一样
It s yesterday once more.
歌声带回了昨日时光
(Shoobie do lang lang)
(Shoobie do lang lang)
Looking bak on how it was in years gone by
逝去的昨日
And the good times that had
是那样的美好啊
makes today seem rather sad, So much has changed.
今天却令我黯然神伤
It was songs of love that I would sing to them
我唱起那爱的歌
And I d memorise each word.
每个字都不会忘
Those old melodies still sound so good to me
虽然幸福时光已经过去
As they melt the years away
那情调依然悠远久长
Every shalala every wo wo stillshines
那歌声还感动着我
Every shing-a-ling-a-ling that they re startingTo sing
那每一个音符每一个音符
so fine
都如此绝妙悠扬
All my best memorise come back clearly to me
我所有最美好的记忆 都由此而清晰地重现
Some can even make me cry
使我泪流满面
just like before.
就如从前一样
It s yesterday once more.
歌声带回了昨日时光
(Shoobie do lang lang)
Every shalala every wo wo still shines.
那每一句歌词每一句歌词 仍绚丽如阳光
Every shing-a-ling-a-ling that they re starting to sing
那每一首每一首 所有的歌子
so fine
都如此绝妙悠扬
Every shalala every wo wo still shines.
每一句歌词每一句歌词 仍绚丽如阳光
Every shing-a-ling-a-ling that they re starting to sing
那每一首每一首 所有的歌子
so fine
都如此绝妙悠扬