本文目录一览:
- 1、加州旅馆歌词中文翻译是什么?
- 2、歌曲《加州旅馆》的中文歌词是什么
- 3、加洲旅馆歌词的中文翻译
- 4、加州旅馆歌词的中文意思是什么?
- 5、Hotel California (加州旅馆) 歌词,中文翻译。
- 6、《加州旅馆》里面的歌词大意是什么?
- 7、歌曲《加州旅馆》的中文歌词是什么
- 8、Hotel_California歌词的译文
- 9、加洲旅馆-老鹰乐队的歌词及翻译
加州旅馆歌词中文翻译是什么?
On a dark desert highway
黑暗的沙漠高速公路上
Cool wind in my hair
冷风吹乱了我的头发
Warm smell of Colitas rising up through the air
空气中飘来柯丽塔温暖的气味
Up ahead in the distance
望向远方
I saw a shimmering light
我看到闪烁的灯光
My head grew heavy and my sight grew dimmer
我的头越来越昏沉,视线模糊
I had to stop for the night
我得停下来过夜
There she stood in the doorway
她就站在门边
I heard the mission bell
我听到了教堂的钟声
And I was thinking to myself
我心里想
'This could be heaven or this could be hell'
这儿可能是天堂也可能是地狱
Then she lit up a candle and she showed me the way
然后她点燃蜡烛为我带路
There were voices down the corridor
走廊传来许多声音
I thought I heard them say---
我想它们是说---
Welcome to the Hotel California
欢迎莅临加州旅馆
Such a lovely place (such a lovely face)
这么美好的地方(接待人员亲切)
Plenty of room at the Hotel California
旅馆内有充足的房间
Any time of year, you can find it here
无论哪一天,随时恭迎大驾
Her mind is Tiffany-twisted
她的想法是第凡内卷发型的
She got the Mercedes Benz
她拥有宾士轿车
She got a lot of pretty, pretty boys That she calls friends
还有很多她称之为朋友的俊美男孩
How they dance in the courtyard
他们在庭院里跳舞
Sweet summer sweats
汗水淋漓
Some dance to remember
有人跳舞是为了回忆
Some dance to forget
有人是为了遗忘
So I called up the Captain'Please bring me my wine'
于是我请领班过来 "帮我端酒来"
He said, 'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'
他说"我们这儿从1969年起就不再供应烈酒了"
And still those voices are calling from far away
那些声音依然在远方召唤
Wake you up in the middles of the night
将你从午夜时分唤醒
Just to hear them say---
只听见它们说著----
Welcome to the Hotel California
欢迎莅临加州旅馆
Such a lovely place (such a lovely face)
这么美好的地方(接待人员亲切)
They living it up at the Hotel California
许多人都住在加州旅馆
What a nice surprise, bring you alibis
多么令人惊喜,带给你逃避的藉口
Mirrors on the ceiling
天花板上的镜子
The pink champagne on ice
冰镇的粉红色香槟
And she said'We are all just prisoners here of our own device'
她说"我们都是这里自投罗网的囚犯"
And in the master's chambers
在主人的房里
They gathered for the feast
所有人齐赴盛宴
They stab it with their steely knives
他们用钢制小刀戳刺猎物
But they just can't kill the beast
却无法宰杀那支野兽
Last thing I remember
我最后记得的是:
I was running for the door
我夺门而出
I had to find the passage back
我得寻回未完的旅程
To the place I was before 'Relax', said the night man
"别紧张",值夜者说
'We are programmed to receive
"我们已接获指示
You can check out any time you like
您随时都可以买单
But you can never leave'
但您别想离开!"
——译者为水木清华BBS马塔塔
最经典的1994年重组巡演版现场
不过最让《加州旅馆》充满神秘色彩的还是这首歌的歌词,乐评人和歌迷对这首歌的原意有着各种各样的猜测,其中最为著名的假说有如下几种:
1,真实经历说。这个猜想认为加州旅馆是真实存在的一个酒店,坐落在接近加利福尼亚半岛接近圣巴巴拉的地方。老鹰乐队对该酒店的服务非常不满,所以专门写歌抱怨。
大概类似这样子的抱怨……
2,精神病院说。这个假说认为《加州旅馆》是映射了加州州立精神病院的情况(这个医院位于文图拉郡)。
3,恶魔崇拜说。有些人认为这首歌暗指声名狼藉的现代撒旦教信仰者为安东拉维,1966年时他设立了撒旦教堂,并致力于把人们转向撒旦崇拜。其中最直接的证据则是歌词中的一句“你可以随时结账,但你永远别想离开。”
4,毒瘾假说。有些人认为老鹰乐队在吸食了毒品以后,产生了“加州旅馆”的幻觉并最终把它写到了歌词里(有人考证歌词中“Colitas”一词暗指大麻叶)。 尽管有着各种各样的民间传说,老鹰乐队还是确认了“加州旅馆”实际上和撒旦崇拜、精神病院又或者可卡因成瘾没有关系。
他们的这首大热单曲实际上想拷问1970年代生活在南加州喧闹中的人们,这一切是否只是一个陷阱。
当老鹰乐队的Don Felder、Glenn Frey和Don Henley写作《加州旅馆》的歌词时,不仅是加州,当时整个美国都陷入了一种无节制的物质主义中。在2007年《伦敦日报》对Don Henley的采访中,Don Henley表示人们对《加州旅馆》的歌词一直有着过分的遐想,而乐队成员最开始想要表达的,仅仅是“艺术和商业之间微妙的平衡”。
在那张为老鹰乐队赢得了1977年格莱美年度制作奖的专辑中,《加州旅馆》讽刺了当时人们对加州生活的一种不切合实际的宣传:似乎加州所有的一切就是好莱坞的星光大道上闪闪发光的影视明星、沙滩上衣着性感的女孩、还有隔着几百公里就能看到的闪烁霓虹。
《加州旅馆》专辑封面
《加州旅馆》的目标就是那个年代里围绕着好莱坞的这些物质贪婪和享乐主义:包括无节制的滥用毒品、挥金如土和开放的女性(对于最后一点老鹰乐队自己也承认他们乐在其中)。
而专辑封面的摄影师也表示,他通过专辑封面想要表达的主题,也是当时那种纯真的丧失和堕落的污染。
尽管《加州旅馆》的歌词表面上表达的是一个超现实主义的故事:疲惫的旅人们进驻了洛杉矶中央的一座奢华的旅馆,而吸引着他入驻的是旅馆引人注目且诱人的外观。但很快,他们就发现这是一个噩梦般的地方。 但在这个故事中,“加州旅馆”其实象征着承载美国梦的音乐产业,也许真实世界中并没有这样一座旅馆(当然实际上是有的),它吸引着天真的音乐人慢慢陷入这个声名与财富的陷阱之中,最终无路可逃。
具有讽刺意味的是,让老鹰乐队获得巨大声誉和财富的《加州旅馆》专辑,恰恰也成了老鹰的伤仲永之作,之后他们花了三年才录完了下一张专辑,随后就因为内部矛盾而匆匆解散。
1974年的老鹰乐队
reference
http://www.access2knowledge.org/entertainment-arts/whats-meaning-song-hotel-california-eagles
歌曲《加州旅馆》的中文歌词是什么
On a dark desert highway, cool wind in my hair
在漆黑荒凉的高速公路上,凉风吹散了我的头发
Warm smell of colitas, rising up through the air
科里塔斯温热的气息,在空中袅袅上升
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
抬头极目远方,看见微微闪烁的灯光
My head grew heavy and my sight grew dim
我的头脑变得沉重,我的视线越发模糊
I had to stop for the night
必须停下来了,寻找过夜的地方
There she stood in the doorway;
她就站在门廊
I heard the mission bell
布道的钟声在我耳边回响
And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"
我心中暗念,"还不知道这里是地狱还是天堂"
Then she lit up a candle and she showed me the way
这时她点起一根蜡烛,给我前面引路
There were voices down the corridor,
走廊深处一阵阵歌声回荡
I thought I heard them say...
我想我听见他们在唱。。。
"Welcome to the Hotel California
"欢迎来到加州旅馆
Such a lovely place, Such a lovely face
多么可爱的地方, 多么可爱的脸庞
Plenty of rooms at the Hotel California
加州旅馆如此多的客房
Any time of year, you can find it here "
一年四季无论何时何候,你都可以在这找到地方"
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
带着仿佛如纱般缠绕的心思,她开着一辆梅塞德斯·奔驰
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
还带着许多漂亮迷人的小伙子,她都唤他们叫朋友
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
在庭院里他们舞的多欢,挥洒着夏日甜味的香汗
Some dance to remember, some dance to forget
有人狂舞中唤起回忆,而有人狂舞着是为了忘记
So I called up the Captain, "Please bring me my wine"
于是我把主人召唤,"请给我来点酒"
He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'
他说,"自1969年我们这就再没那东西了"
And still those voices are calling from far away,
而那些声音依然远远传来,
Wake you up in the middle of the night
令人在午夜也会惊醒
Just to hear them say...
只听得他们在唱。。。
"Welcome to the Hotel California
"欢迎来到加州旅馆
Such a lovely place, Such a lovely face
多么可爱的地方,多么可爱的脸庞
They livin' it up at the Hotel California
在加州旅馆他们纵情狂欢
What a nice surprise, bring your alibis"
多么美妙的惊奇呀,为你带来想要的借口!"
Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
天花板上的镜子,冰上粉红色的香槟
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
这时她说,"我们其实不过是这里的囚徒,甘心被自己所驱使"
And in the master's chambers, They gathered for the feast
然后在主人房间里,他们聚集在盛宴前
They stab it with their steely knives,
挥舞着钢制的刀叉
But they just can't kill the beast
但却就是不能刺死野兽
Last thing I remember, I was running for the door
我记得我做的最后一件事是跑向大门
I had to find the passage back to the place I was before
我必须寻找来时的路回到从前的地方
'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.
"放松点,"值夜的说到,"我们安排好了接收,
You can checkout any time you like,
你可以在喜欢的时候结帐,
but you can never leave!"
但你却永远无法离开!"
加洲旅店》翻译
hotel california the eagles
on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
warm smell of colitas,温馨的大麻香,
rising up through the air.弥漫在空气中。
up ahead in the distance,抬头遥望远方,
i saw a shimmering light.我看到微弱的灯光。
my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。
i had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜。
there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我
i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。
and i was thinking 2 myself,我在心里对自己说
"this could b heaven or this could b hell".这里可能是天堂也可能是地狱。
then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,
and she showed me the way.给我引路。
there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声。
i thought i heard them say...我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!!
plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!
any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间。
her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,
she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车。
she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子。
that she calls friends.她称之为朋友。
how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐。
some dance to remember!有些舞是为了回忆!
some dance to forget!而有些舞是为了忘却!
so i called up the captain,于是我叫来领班,
"please bring me my wine."请给我来些酒。
he said"we haven't had that spirit here,他说我们这不供应列酒 since nineteen sixty nine."从1969年起。
and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语。
wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒。
just 2 hear them say...只听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!
they livin' it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢。
what a nice surprise,好得令人吃惊,
bring your alibis.使你有来到这的借口。
mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,
the pink champagne on ice.冰镇着的粉色香槟
and she said"we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒
-of our own device".但是是我们自愿的。
and in the master's chambers.在主人的卧房里。
they gathered 4 the feast.他们为宴会聚在一起。
they stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀。
but they just can't kill the beast.但他们甚至不能杀死野兽!
last thing i remember,我所记得的最后一件事
i was running 4 the door.是我跑向门口。
i had 2 find the passage back,我必须找到来时的路,
to the place i was before.回到我过去的地方。
"relax",said the night man,守夜人说放宽心,
"we are programmed to receive.我们只是照常接待
u can checkout any time u like.你想什么时候结帐都可以。
but u can never leave!"但你永远无法离去!
《加洲旅店》翻译
hotel california the eagles
on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
warm smell of colitas,温馨的大麻香,
rising up through the air.弥漫在空气中。
up ahead in the distance,抬头遥望远方,
i saw a shimmering light.我看到微弱的灯光。
my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。
i had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜。
there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我
i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。
and i was thinking 2 myself,我在心里对自己说
"this could b heaven or this could b hell".这里可能是天堂也可能是地狱。
then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,
and she showed me the way.给我引路。
there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声。
i thought i heard them say...我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!!
plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!
any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间。
her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,
she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车。
she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子。
that she calls friends.她称之为朋友。
how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐。
some dance to remember!有些舞是为了回忆!
some dance to forget!而有些舞是为了忘却!
so i called up the captain,于是我叫来领班,
"please bring me my wine."请给我来些酒。
he said"we haven't had that spirit here,他说我们这不供应列酒 since nineteen sixty nine."从1969年起。
and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语。
wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒。
just 2 hear them say...只听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!
they livin' it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢。
what a nice surprise,好得令人吃惊,
bring your alibis.使你有来到这的借口。
mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,
the pink champagne on ice.冰镇着的粉色香槟
and she said"we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒
-of our own device".但是是我们自愿的。
and in the master's chambers.在主人的卧房里。
they gathered 4 the feast.他们为宴会聚在一起。
they stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀。
but they just can't kill the beast.但他们甚至不能杀死野兽!
last thing i remember,我所记得的最后一件事
i was running 4 the door.是我跑向门口。
i had 2 find the passage back,我必须找到来时的路,
to the place i was before.回到我过去的地方。
"relax",said the night man,守夜人说放宽心,
"we are programmed to receive.我们只是照常接待
u can checkout any time u like.你想什么时候结帐都可以。
but u can never leave!"但你永远无法离去!
《加洲旅馆》翻译
hotel california the eagles
on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
warm smell of colitas,温馨的大麻香,
rising up through the air.弥漫在空气中。
up ahead in the distance,抬头遥望远方,
i saw a shimmering light.我看到微弱的灯光。
my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。
i had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜。
there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我
i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。
and i was thinking 2 myself,我在心里对自己说
"this could b heaven or this could b hell".这里可能是天堂也可能是地狱。
then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,
and she showed me the way.给我引路。
there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声。
i thought i heard them say...我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!!
plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!
any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间。
her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,
she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车。
she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子。
that she calls friends.她称之为朋友。
how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐。
some dance to remember!有些舞是为了回忆!
some dance to forget!而有些舞是为了忘却!
so i called up the captain,于是我叫来领班,
"please bring me my wine."请给我来些酒。
he said"we haven't had that spirit here,他说我们这不供应列酒 since nineteen sixty nine."从1969年起。
and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语。
wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒。
just 2 hear them say...只听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!
they livin' it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢。
what a nice surprise,好得令人吃惊,
bring your alibis.使你有来到这的借口。
mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,
the pink champagne on ice.冰镇着的粉色香槟
and she said"we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒
-of our own device".但是是我们自愿的。
and in the master's chambers.在主人的卧房里。
they gathered 4 the feast.他们为宴会聚在一起。
they stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀。
but they just can't kill the beast.但他们甚至不能杀死野兽!
last thing i remember,我所记得的最后一件事
i was running 4 the door.是我跑向门口。
i had 2 find the passage back,我必须找到来时的路,
to the place i was before.回到我过去的地方。
"relax",said the night man,守夜人说放宽心,
"we are programmed to receive.我们只是照常接待
u can checkout any time u like.你想什么时候结帐都可以。
but u can never leave!"但你永远无法离去!
on a dark desert highway, cool wind in my hair
warm smell of colitas rising up through the air
up ahead in the distance, i saw a shimmering light
my head grew heavy, and my sight grew dimmer
i had to stop for the night
there she stood in the doorway;
i heard the mission bell
and i was thinking to myself,
’this could be heaven or this could be hell’
then she lit up a candle and she showed me the way
there were voices down the corridor, i thought i heard
them say...
welcome to the hotel california
such a lovely place (such a lovely place)
plenty of room at the hotel california
any time of year, you can find it here
月黑大漠路迢迢,风高凛冽客思归,
人倦眼乏昏欲睡,闻香忽见灯火碎,
但见有女娉婷立,耳畔钟声如乐起,
天堂地狱两相忘,浑然不似在人间,
秉烛引路过画廊,人声嘈杂迎客至:
加州客栈诚待客,虚位以侯游子回,
her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes benz
she’s got a lot of pretty, pretty boys, that she
calls friends
how they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
some dance to remember, some dance to forget
so i called up the captain,’please bring me my wine’
he said,’we haven’t had that spirit here since 1969
’
and still those voices are calling from far away
wake you up in the middle of the night
just to hear them say...
welcome to the hotel california
such a lovely place (such a lovely face)
they livin’ it up at the hotel california
what a nice surprise, bring your alibis
衣香鬓影佳人意,玉郎终始为君来,
放歌纵舞前廊院,香汗淋漓未尽欢:
纵使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?
便向校官索美酒,经年未备意阑珊,
午夜梦回旧馆舍,声声呼唤充耳闻,
倦鸟羁留深林久,此间乐哉不思飞,
mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
and she said ’we are all just prisoners here, of our
own device’
and in the master’s chambers, they gathered for the
feast
they stab it with their steely knives, but they just
can’t kill the beast
last thing i remember, i was running for the door
i had to find the passage back to the place i was
before
’relax’ said the nightman, we are programed to
receive.
you can check out any time you like, but you can never
leave
宝镜倒映烛影晃,寒冰装点酒色红,
宾客齐至成盛筵,佳人美酒俱添光,
轻启朱唇惊四座,投杯停箸不能食:
钢刀银*手中持,心魔犹在不能消,
自我羁押成囚徒,吾辈颓然尚不知。
闻言仓皇寻旧路,四顾茫茫无着处,
明朝更向何处去?更者悠然言少歇:
纵然我辈长别离,此生有命不能弃,
前路漫漫归旧旅,生此回环无尽时。
《加洲旅店》翻译
hotel california the eagles
on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
warm smell of colitas,温馨的大麻香,
rising up through the air.弥漫在空气中。
up ahead in the distance,抬头遥望远方,
i saw a shimmering light.我看到微弱的灯光。
my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。
i had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜。
there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我
i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。
and i was thinking 2 myself,我在心里对自己说
"this could b heaven or this could b hell".这里可能是天堂也可能是地狱。
then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,
and she showed me the way.给我引路。
there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声。
i thought i heard them say...我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!!
plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!
any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间。
her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,
she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车。
she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子。
that she calls friends.她称之为朋友。
how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐。
some dance to remember!有些舞是为了回忆!
some dance to forget!而有些舞是为了忘却!
so i called up the captain,于是我叫来领班,
"please bring me my wine."请给我来些酒。
he said"we haven't had that spirit here,他说我们这不供应列酒 since nineteen sixty nine."从1969年起。
and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语。
wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒。
just 2 hear them say...只听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!
they livin' it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢。
what a nice surprise,好得令人吃惊,
bring your alibis.使你有来到这的借口。
mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,
the pink champagne on ice.冰镇着的粉色香槟
and she said"we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒
-of our own device".但是是我们自愿的。
and in the master's chambers.在主人的卧房里。
they gathered 4 the feast.他们为宴会聚在一起。
they stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀。
but they just can't kill the beast.但他们甚至不能杀死野兽!
last thing i remember,我所记得的最后一件事
i was running 4 the door.是我跑向门口。
i had 2 find the passage back,我必须找到来时的路,
to the place i was before.回到我过去的地方。
"relax",said the night man,守夜人说放宽心,
"we are programmed to receive.我们只是照常接待
u can checkout any time u like.你想什么时候结帐都可以。
but u can never leave!"但你永远无法离去!
分析:加州旅馆到底是指什么?它在哪里?
有的人认为歌曲中的加州旅馆是确实存在的,而这之中还有旅馆、戒毒所、精神病院三种说法。
认为确实存在这个旅馆的人,在南加州的托多斯桑托斯(Todos Santos ) 这个小镇算是找到他们需要的一切。小镇在南加州高速公路的沙漠旁边,在小镇 内有一座类似唱片封面的旅馆,在旅馆的不远处是会半夜传来钟声的教堂,而这
旅馆在以前正是有暗地的色情交易。
旅馆的主人号称这正是歌曲中的“加州旅馆”,不过小镇历史上,旅馆的改 名是在歌曲已经流行后的八十年代才发生的。在九十年代后期,数篇报章开始登 载这个正宗“加州旅馆”的故事,最后终于引来了歌曲创作者Don Henley在二
○○○年的正式否认:老鹰乐队的成员从未到过此地。
歌曲本身的数次对毒品的暗示,是加州旅馆原是戒毒所说法的来源。按此说 法:加州旅馆是在南加州公路旁的一个自愿戒毒院,老鹰队员曾经吸毒与入院的 经历是歌词的创作来源。
歌词在一开始colitas的暗示,头感到发重是吸大麻烟的特征。“lit up a candle”是一个吸毒的常用语,在后院跳舞更是吸毒后失控发作的一个现象。
这种自愿戒毒院是主要为中产阶层开的,介于疗养院与戒毒所之间,而淫乱 现象更是七十年代中产阶层放荡后的一种常态。毒品的瘾性使得你可以在某段时 间痊愈而离开戒毒院,不过却永远无法摆脱那重蹈旧轨的阴影,这正是“你可以一时结账,却永远无法离开”的写照。
歌词的诡异可能是精神病院说法的来源。歌词中与之相关联的暗示有:不断 有远处声音的幻听想象;天堂和地狱指精神病人中某些如恶魔的邪恶人性和如天 使纯洁无知觉;在后院里病人如着魔般的跳舞;头脑思想扭曲正是精神病的直语; 自己思想的囚犯也是暗语;想杀死恶魔却总杀不死的精神病幻觉。当然精神病也 和毒品一样,你可以觉得你暂时是正常了,却无法保证将来是正常的,永远无法 离开那阴影。
七十年代曾经是电影界恐怖片流行的时候,而这歌词正勾出这样的故事框架。 边远沙漠大路上的孤独一人,大门前掌烛的丽人,酒吧的神秘领班,后院的召魔 舞蹈,意图杀死却总杀不死的恶魔,即使结束却总有人来在背后提醒还有续集的结尾。这些种种,使得歌词有一种鬼影森森的感觉,而在恐怖片中,精神病院更 常是主要的背景场所了。
相对于实地去寻找,加州旅馆是虚指的象征显然更加有说服力。但是这象征 是何所指呢?这也至少有音乐界、洛杉矶生活、美国社会三种说法。
六十年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为六十年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也带来了商人无限贪婪的眼光。吸毒和淫乱几乎成 了每个摇滚手在七十年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在七 十年代的新形像。
同为音乐人的老鹰乐团看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉 迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们身边总充满了漂亮的面孔与漂亮的 地点。对于外界的质疑,他们总是自我原谅:放轻松点吧,我们是天生易于被诱 惑。音乐界已经无法杀死金钱的这个心魔,即使某些个人可以暂时结束,却永远 无法摆脱。
一九六九年的伍德斯多克(woodstock),被视为摇滚的颠峰聚会。spirit 同时有精神之意,歌词暗示在伍德斯多克之后,无论看起来多美丽,摇滚的精神 已经不再存在了。
认为这首歌象征美国社会的人则这样来理解一九六九:一九六九是六十年代 最后一年,说自一九六九就再没有那样的精神了,是指美国六十年代的自由、和 平、平等的精神。
美国一进入七十年代,就遭遇到了中东石油危机、越战的战败、尼克松的水 门事件等。就在一夜间,美国的精神面貌就从奋斗的青年们变成了庸俗与颓废的 中年了。
在两三年前有一部斯坦利·库别克(Stanley Kubrick)拍摄的电影“大开 眼界”(Eye wide open),看过这部电影的观众就可以在这部电影内容中发现 与这首歌词许多神似的情节内容。也是同样的吸毒堕落,也是同样的荒淫性乱, 也是同样的拜魔情结,也有同样的无法摆脱的阴影。这部电影就如同是这首歌的 一个解说,讲述那种已经不堪的美国社会状态。
洛杉矶之说是老鹰乐队自己在人们无数次追问后的一个回答,虽然说歌曲就 如同小说一样,离开了作者后要由听者来解释,堂·亨莱(Don Henley)是这 样解说的:“我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,加州旅馆是我们 对洛杉矶的上流社会的理解。它可看做是对总是追求奢淫生活的美国的一个象征, 而不仅仅是关于加州和毕利华山区。”(毕利华山区是洛杉矶的一个最富人区, 好莱坞的影星歌星的居处)
(“We were all middle-class kids from the Midwest,” Henley said of the Eagles. “’’Hotel California’’ was our interpretation of the high life in Los Angeles. It was meant to be a metaphor for the United States, for the excesses this country has always been known for. It wasn’’t meant to be just about California or Beverly Hills.”)
《加州旅馆》自面世开始,立即就引来很多的质疑与批评。尽管谁也不敢夸 口说自己的理解是正解版本,但歌词中明显的吸毒、性乱、邪教等暗示还是引起 道德卫士的不满,并且在美国数州受到宗教团体的杯葛。不过,《加州旅馆》歌 曲中那成经典的吉他旋律、诡异莫名的歌词内容、感人心弦的悲世情怀,使得这 首《加州旅馆》神秘永远,成为最爱
加洲旅馆歌词的中文翻译
歌手:the
eagles(飞鹰乐队)
专辑:freezing
heel
on
a
dark
desert
highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool
wind
in
my
hair.凉风吹过我的头发.
warm
smell
of
colitas,温馨的大麻香,
rising
up
through
the
air.弥漫在空气中.
up
ahead
in
the
distance,抬头遥望远方,
i
saw
a
shimmering
light.我看到微弱的灯光.
my
head
grew
heavy
my
sight
grew
dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊.
i
had
2
stop
4
the
night.我不得不停下来过夜.
there
she
stood
in
the
doorway;她站在门口那儿招呼我
i
heard
the
mission
bell.我听到远处教堂的钟声.
and
i
was
thinking
2
myself,我在心里对自己说
"this
could
b
heaven
or
this
could
b
hell".这里可能是天堂也可能是地狱.
then
she
lit
up
a
candle,然后她点燃了蜡烛,
and
she
showed
me
the
way.给我引路.
there
were
voices
down
the
corridor.沿着走廊传来阵阵说话声.
i
thought
i
heard
them
say...我想我听到他们在说……
welcome
to
the
hotel
california!欢迎来到加州旅馆!
such
a
lovely
place!如此美丽的地方!
such
a
lovely
face!多么可爱的的面容!!
plenty
of
room
at
the
hotel
california!加州旅馆有充足的房间!
any
time
of
year,u
can
find
it
here!一年的任何时候,你都能在这找到房间.
her
mind
is
tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,
she
got
the
mercedes
bends.她拥有豪华奔驰车.
she
got
a
lot
of
pretty,pretty
boys.她有许多漂亮的小伙子.
that
she
calls
friends.她称之为朋友.
how
they
dance
in
the
courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,
sweet
summer
sweat.夏日的香汗伶俐.
some
dance
to
remember!有些舞是为了回忆!
some
dance
to
forget!而有些舞是为了忘却!
so
i
called
up
the
captain,于是我叫来领班,
"please
bring
me
my
wine."请给我来些酒.
he
said"we
haven't
had
that
spirit
here,他说我们这不供应列酒
since
nineteen
sixty
nine."从1969年起.
and
still
those
voices
are
calling
from
far
away.远处仍然传来他们的话语.
wake
u
up
in
the
middle
of
the
night.在半夜把你吵醒.
just
2
hear
them
say...只听到他们在说……
welcome
to
the
hotel
california!欢迎到加州旅馆来!
such
a
lovely
place!如此美丽的地方!
such
a
lovely
face!多么可爱的的面容!
they
livin'
it
up
at
the
hotel
california.他们在加州旅馆尽情狂欢.
what
a
nice
surprise,好得令人吃惊,
bring
your
alibis.使你有来到这的借口.
mirrors
on
the
ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,
the
pink
champagne
on
ice.冰镇着的粉色香槟
and
she
said"we
are
all
just
prisoners
here-她说我们都是这的囚徒
-of
our
own
device".但是是我们自愿的.
and
in
the
master's
chambers.在主人的卧房里.
they
gathered
4
the
feast.他们为宴会聚在一起.
they
stabbed
it
with
their
steely
knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀.
but
they
just
can't
kill
the
beast.但他们甚至不能杀死野兽!
last
thing
i
remember,我所记得的最后一件事
i
was
running
4
the
door.是我跑向门口.
i
had
2
find
the
passage
back,我必须找到来时的路,
to
the
place
i
was
before.回到我过去的地方.
"relax",said
the
night
man,守夜人说放宽心,
"we
are
programmed
to
receive.我们只是照常接待
u
can
checkout
any
time
u
like.你想什么时候结帐都可以.
but
u
can
never
leave!"但你永远无法离去!
加州旅馆歌词的中文意思是什么?
加州旅馆
演唱者:老鹰乐队
作曲:
Don Felder
作词:
Don Felder, Glenn Frey, Don Henley
歌词:
On a dark desert highway
行驶在昏黑的荒漠公路上
cool wind in my hair
凉风吹过我的头发
warm smell of colutas
温馨的大麻香
rising up through the air
弥漫在空气中
Up ahead in the distance
抬头遥望远方
I saw a shimmering light
我看到微弱的灯光
My head grew heavy
我的头越来越沉
and my sight grew dim
视线也变得模糊
I had to stop for the night
我不得不停下来过夜
there she stood in the doorway
她站在门口那儿招呼我
I heard the mission bell
我听到远处教堂的钟声
and I was thinking to myself
我在心里对自己说
this could be heaven
这里可能是天堂
or this could be hell
也可能是地狱
then she lift it up a candle
然后她点燃了蜡烛
and she showed me the way
给我引路
there were voice down in corridor
沿着走廊传来阵阵说话声
I thought I heard them say
我想我听到他们在说
welcome to the hotel california
欢迎来到加州旅馆
such a lovely place
如此美丽的地方
such a lovely face
多么可爱的的面容
such a lovely face
多么可爱的的面容
plenty of rooms
加州旅馆有
at the hotel california
充足的房间
any time of year any time of year
一年的任何时候
you can find it here
你都能在这找到房间
her mind is tiffary-twisted
她的心为珠宝所扭曲
she godthe mercedes-bens
她拥有豪华奔驰车
she got a lot of pretty pretty boys
她有许多漂亮的小伙子
that she calls friends
她称之为朋友
how they dance in the courtyard
他们在庭院里翩翩起舞
sweet summers sweat
夏日的香汗淋漓
some dance to remember
有些舞是为了回忆
some dance to forget
而有些舞是为了忘却
so I called up the captain
于是我叫来领班
please bring me my wine, he said:"
请给我来些酒
we haven't had that spirit
他说从1969年起
here since ninteen sixty nine
我们这不供应列酒
and still those voises
远处仍然传来
are calling from far away
他们的话语
wake up in the middle of the night
在半夜把你吵醒
just to hear them say
只听到他们在说
welcome to the hotel california
欢迎来到加州旅馆
such a lovely place
如此美丽的地方
such a lovely place
如此美丽的地方
such a lovely face
多么可爱的的面容
they live in'it up
他们在加州旅馆
in the hotel california
尽情狂欢
what nice surprise what nice surprise
好得令人吃惊 好得令人吃惊
bring your alibis
使你有来到这的借口
mirrors on the celling
天花板上镶嵌着的镜子
the pink champagne on ice,
冰镇着的粉色香槟
and she said:"
她说
we are all just prisoners here
我们都是这的囚徒
of our own device
但是是我们自愿的
and in the master's chambers
在主人的卧房里
they gatheres for the feast
他们为宴会聚在一起
they stab it with their steely knives
他们彼此间用钢刀相互砍杀
but they just can't kill the beast
但他们甚至不能杀死野兽
last thing I remember
我所记得的最后一件事
I was running for the door
是我跑向门口
I had to find the passage back
我必须找到来时的路
to the place I was before
回到我过去的地方
relax said the night man
守夜人说放宽心
we are programmed to receive
我们只是照常接待
you can check out any time you like
你想什么时候结帐都可以
but you can never leave
但你永远无法离去
扩展资料:
歌曲意义:
《加州旅馆》更像一个寓言、一次神秘的梦游,在黑暗的沙漠高速公路旁,加州旅馆宾至如归、应有尽有,灯红酒绿、美女如云,可是当“我”想要离开的时候却被告知:“你可以随时买单,但永不能离去。”
歌中还说:“我们都是自制的牢笼中的囚徒”,这听起来颇有警世恒言的味道。然而音乐一旦响起,歌喉绽开之际,说教不见了,悲凉出现了,冷眼看世界的人满心疼痛,像是无力回天的唐僧在向神灵倾诉人间的不义与美好的不幸,而层层叠叠的铮然吉它和温厚的人声又创造了形式上的美
那网一样的听觉麻醉。这首歌获得了意想不到的效果,它本身更加平淡从容,而听者却有更大的热情。
参考资料:百度百科:加州旅馆
歌词:
HOTEL CALIFORNIA 加州旅馆
作曲:Don Felder 作词:Don Felder,Glenn Frey,Don Henley
演唱:Eagles(老鹰乐队)
On a dark desert highway, cool wind in my hair.
行驶在昏黑的沙漠公路上,凉风吹起我的头发。
Warm smell of colitas, rising up through the air.
浓烈的大麻味道,弥散在空气中。
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light.
抬头遥望远方,我看到灯光闪烁。
My head grew heavy and my sight grew dim.
我的头越来越沉,视线也变得模糊。
I had to stop for the night.
我不得不停下来,寻找过夜的地方。
There she stood in the doorway,
她站在门口招呼我,
I heard the mission bell.
我听到远处教堂的钟声。
And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell".
我在心里对自己说,这里可能是天堂,也可能是地狱。
Then she lit up a candle and she showed me the way.
这时她点起一根蜡烛,然后给我引路。
There were voices down the corridor,
沿着走廊传来阵阵说话声,
I thought I heard them say...
我想我听到他们在说...
Welcome to the Hotel California,
欢迎来到加州旅馆,
Such a lovely place, Such a lovely face.
多么美丽的地方,多么可爱的脸庞。
Plenty of rooms at the Hotel California.
加州旅馆有如此多的房间。
Any time of year, you can find it here .
一年四季无论何时,你都可以在这找到地方。
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes benz.
她的心为珠宝所扭曲,她开着一辆梅塞德斯奔驰。
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends.
还带着许多漂亮迷人的小伙子,她都唤他们叫朋友。
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
他们在庭院里翩翩起舞,夏日的香汗淋漓。
Some dance to remember, some dance to forget.
有些成为回忆,有些则被忘却。
So I called up the Captain, "Please bring me my wine".
于是我叫来领班,请给我来点酒。
He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'.
他说自从1969年,我们再无供应。
And still those voices are calling from far away,
远处仍然传来他们的话语,
Wake you up in the middle of the night.
在半夜把你吵醒。
Just to hear them say...
只听到他们在说...
"Welcome to the Hotel California
欢迎来到加州旅馆
Such a lovely place, Such a lovely face
多么美丽的地方,多么可爱的脸庞
They living it up at the Hotel California
在加州旅馆他们纵情狂欢
What a nice surprise, bring your alibis".
这里好得令人吃惊,为你带来堕落的借口。
Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice,
天花板上镶嵌着镜子,冰镇着的粉色香槟,
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'.
她却说我们都是这里的囚犯,为自己的欲望负债。
And in the master's chambers, They gathered for the feast.
在主厅大房间内,人们举起狂欢之火。
They stab it with their steely knives,
他们用钢刀挥刺着,
But they just can't kill the beast.
却杀不死心中恶魔。
Last thing I remember, I was running for the door.
我所记得的最后一件事,是我拼命跑向门口。
I had to find the passage back to the place I was before.
我必须找到来时的路,回到我过去的地方。
'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.
“放松点吧”,看门人说“我们只是照常接待”。
You can checkout any time you like,
你可以随时结束,
but you can never leave!".
但你永远无法挣脱!
扩展资料歌曲描绘了青年穿越美国州际公路自驾,夜宿加州旅馆的场景。是美国文化的一个集中反映,高速公路,汽车,汽车旅馆,酒精,摇滚,舞蹈甚至吸毒。歌曲节奏活泼,旋律优美。尤其是开篇吉他合奏,被引为经典。问世以来,万里远播,经久流传。
自发布以来,“加州旅馆”已被众多艺术家所熟知,并已成为国际流行文化的一部分。朱莉娅菲利普斯建议将这首歌改编成电影,但老鹰队的成员不喜欢这个想法。这首歌在Billboard Hot 100上排名第一,1978年获得格莱美最佳唱片奖,并进入了多个国际排行榜的前十名。
这首歌在许多摇滚音乐榜和民意调查中被评为很高;在《滚石杂志》中的“ 史上最伟大的500首歌曲 ”中名列第49位。它被看成摇滚名人堂 500首摇滚乐曲之一。在1998年老鹰队入选摇滚名人堂时,乐队的所有七位前任和现任成员重新组合演出了《加州旅馆》。
on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair.凉风吹过我的头发.
warm smell of colitas,温馨的大麻香,
rising up through the air.弥漫在空气中.
up ahead in the distance,抬头遥望远方,
i saw a shimmering light.我看到微弱的灯光.
my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊.
i had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜.
there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我
i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声.
and i was thinking 2 myself,我在心里对自己说
"this could b heaven or this could b hell".这里可能是天堂也可能是地狱.
then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,
and she showed me the way.给我引路.
there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声.
i thought i heard them say...我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!!
plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!
any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间.
her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,
she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车.
she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子.
that she calls friends.她称之为朋友.
how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐.
some dance to remember!有些舞是为了回忆!
some dance to forget!而有些舞是为了忘却!
so i called up the captain,于是我叫来领班,
"please bring me my wine."请给我来些酒.
he said"we haven't had that spirit here,他说我们这不供应列酒 since nineteen sixty nine."从1969年起.
and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语.
wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒.
just 2 hear them say...只听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!
they livin' it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢.
what a nice surprise,好得令人吃惊,
bring your alibis.使你有来到这的借口.
mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,
the pink champagne on ice.冰镇着的粉色香槟
and she said"we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒
-of our own device".但是是我们自愿的.
and in the master's chambers.在主人的卧房里.
they gathered 4 the feast.他们为宴会聚在一起.
they stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀.
but they just can't kill the beast.但他们甚至不能杀死野兽!
last thing i remember,我所记得的最后一件事
i was running 4 the door.是我跑向门口.
i had 2 find the passage back,我必须找到来时的路,
to the place i was before.回到我过去的地方.
"relax",said the night man,守夜人说放宽心,
"we are programmed to receive.我们只是照常接待
u can checkout any time u like.你想什么时候结帐都可以.
but u can never leave!"但你永远无法离去!
hotel california-the eagles
参考资料:百度MP3歌词搜索
On a dark desert highway cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
Up ahead in the distance I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
’This could be Heaven or this could be Hell’
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here
月黑大漠路迢迢,风高凛冽客思归,
人倦眼乏昏欲睡,闻香忽见灯火碎,
但见有女娉婷立,耳畔钟声如乐起,
天堂地狱两相忘,浑然不似在人间,
秉烛引路过画廊,人声嘈杂迎客至:
加州客栈诚待客,虚位以侯游子回,
Her mind is Tiffany- twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain,
’Please bring me my wine’
He said,’We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
They livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
衣香鬓影佳人意,玉郎终始为君来,
放歌纵舞前廊院,香汗淋漓未尽欢:
纵使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?
便向校官索美酒,经年未备意阑珊,
午夜梦回旧馆舍,声声呼唤充耳闻,
倦鸟羁留深林久,此间乐哉不思飞,
Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said ’We are all just prisoners here, of our own device’
And in the master’s chambers,
They gathered for the feast
The stab it with their steely knives,
But they just can’t kill the beast
Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
’Relax,’said the night man,
We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
but you can never leave
宝镜倒映烛影晃,寒冰装点酒色红,
宾客齐至成盛筵,佳人美酒俱添光,
轻启朱唇惊四座,投杯停箸不能食:
钢刀银*手中持,心魔犹在不能消,
自我羁押成囚徒,吾辈颓然尚不知。
闻言仓皇寻旧路,四顾茫茫无着处,
明朝更向何处去?更者悠然言少歇:
纵然我辈长别离,此生有命不能弃,
前路漫漫归旧旅,生此回环无尽时。
《加洲旅店》翻译
hotel california the eagles
on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
warm smell of colitas,温馨的大麻香,
rising up through the air.弥漫在空气中。
up ahead in the distance,抬头遥望远方,
i saw a shimmering light.我看到微弱的灯光。
my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。
i had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜。
there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我
i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。
and i was thinking 2 myself,我在心里对自己说
"this could b heaven or this could b hell".这里可能是天堂也可能是地狱。
then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,
and she showed me the way.给我引路。
there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声。
i thought i heard them say...我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!!
plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!
any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间。
her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,
she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车。
she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子。
that she calls friends.她称之为朋友。
how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐。
some dance to remember!有些舞是为了回忆!
some dance to forget!而有些舞是为了忘却!
so i called up the captain,于是我叫来领班,
"please bring me my wine."请给我来些酒。
he said"we haven't had that spirit here,他说我们这不供应列酒 since nineteen sixty nine."从1969年起。
and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语。
wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒。
just 2 hear them say...只听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!
they livin' it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢。
what a nice surprise,好得令人吃惊,
bring your alibis.使你有来到这的借口。
mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,
the pink champagne on ice.冰镇着的粉色香槟
and she said"we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒
-of our own device".但是是我们自愿的。
and in the master's chambers.在主人的卧房里。
they gathered 4 the feast.他们为宴会聚在一起。
they stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀。
but they just can't kill the beast.但他们甚至不能杀死野兽!
last thing i remember,我所记得的最后一件事
i was running 4 the door.是我跑向门口。
i had 2 find the passage back,我必须找到来时的路,
to the place i was before.回到我过去的地方。
"relax",said the night man,守夜人说放宽心,
"we are programmed to receive.我们只是照常接待
u can checkout any time u like.你想什么时候结帐都可以。
but u can never leave!"但你永远无法离去!
加州旅馆歌词(中英文对照版)
Submitted by jazzy on 2006, September 11, 6:21 PM
on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair.凉风吹过我的头发.
warm smell of colitas,温馨的大麻香,
rising up through the air.弥漫在空气中.
up ahead in the distance,抬头遥望远方,
i saw a shimmering light.我看到微弱的灯光.
my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊.
i had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜.
there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我
i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声.
and i was thinking 2 myself,我在心里对自己说
this could b heaven or this could b hell .这里可能是天堂也可能是地狱.
then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,
and she showed me the way.给我引路.
there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声.
i thought i heard them say...我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!!
plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!
any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间.
her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,
she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车.
she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子.
that she calls friends.她称之为朋友.
how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐.
some dance to remember!有些舞是为了回忆!
some dance to forget!而有些舞是为了忘却!
so i called up the captain,于是我叫来领班,
please bring me my wine. 请给我来些酒.
he said we haven t had that spirit here,他说我们这不供应列酒 since nineteen sixty nine. 从1969年起.
and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语.
wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒.
just 2 hear them say...只听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!
they livin it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢.
what a nice surprise,好得令人吃惊,
bring your alibis.使你有来到这的借口.
mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,
the pink champagne on ice.冰镇着的粉色香槟
and she said we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒
Hotel California
演唱:Don Henley
填词:Don Felder,Glenn Frey,Don Henley
谱曲:Don Felder
编曲:Bill Szymczyk
On a dark desert highway.
行驶在昏黑的荒漠公路上
Cool wind in my hair.
凉风吹过我的头发
Warm smell of colitas
温馨的colitas香
Rising Up through the air
弥漫在空气中
Up ahead in the distance.
抬头遥望远方
I saw a shimmering light
我看到一丝微弱的灯光 。
My head grew heavy and my sight grew dim
我的头越来越沉,视线也变得模糊。
I had to stop for the night
我不得不停下来过夜
There she stood in the doorway
她站在门那儿等候我
I heard the mission bell
我听到远处教堂的钟声 。
And I was thinking to myself
我在心里对自己说
This could be heaven or this could be hell
这里也许是天堂也可能是地狱
Then she lit up a candle
她点燃了蜡烛
And she showed me the way
并给我引路
There were voices down in corridor
走廊深处传来阵阵说话声
I thought I heard them say... ...
我想我听到他们在说……
Welcome to the Hotel California for you
欢迎来到加州旅馆!
Such a lovely place
多么美丽的地方!
Such a lovely face
多么可爱的面容
There's plenty of rooms at the Hotel California
加州旅馆有充足的房间!
Any time of year
一年的任何时候
you can find it here
你都能在这找到房间
Her mind is Tiffany-twisted
带着仿佛如纱般缠绕的心思
She got the Mercedes-Benz
她开着一辆梅塞德斯?奔驰
She got a lot of pretty,pretty boys
还带着许多漂亮迷人的小伙子
She calls friends
她都唤他们叫朋友
How they dance in the courtyard
他们在庭院里翩翩起舞
Sweet summer sweat
甜蜜夏日,香汗伶俐。
Some dance to remember
有人狂舞中唤起回忆!
Some dance to forget
而有人狂舞着是为了忘记!
So I called up the captain
于是我叫来领班。
Please bring me my wine
请给我来些美酒。
He said we haven't had that spirit here
他说:我们这再不供应烈酒
Since nineteen sixty nine
自从1969年起
And still those voices are calling from far away
远处依然传来那些话语
Wake you up in the middle of the night
在半夜将你惊醒
Just to hear them say... ...
只听到他们在说……
Welcome to the Hotel Calofornia for you
欢迎来到加州旅馆!
Such a lovely place
多么美丽的地方!
Such a loveely face
多么可爱的面容!
They livin'it up at the Hotel California
他们在加州旅馆尽情狂欢
What a nice surprise
一切都美好得令人吃惊!
Bring your alibis .
为你带来想要的借口
Mirrors on the ceilling
天花板上的镜子
The pink champagne on ice
冰上粉红色的香槟
And she said
这时她说,
We are all just prisoners here "
我们其实不过是这里的囚徒,
Of our own device
甘心被自己所驱使".
And in the master's chambers
在主人的房间里
They gathered for the feast
他们聚集在盛宴前
They stab it with their steely knives .
挥舞着钢制的刀
But they just can't kill the beast
但却杀不死心中的恶魔
Last thing I remember,
我所记得的最后一件事就是
I was running for the door
我拼命跑向大门口
I had to find the passage back
我必须找到来时的路
To the place I was before
回到我过去的地方
Relax said the night man
放松点",守夜人说到,
We are programmed to receive
我们只是照常接待
You can check out any time you like
你什么时候结帐都可以
But you can never leave
但你永远都无法摆脱!
扩展资料:
60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为60年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度。吸毒和淫乱几乎成了每个美国摇滚乐手在70年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在70年代的新形象。
同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们周围总充满了漂亮的姑娘和糜烂的生活。于是,乐队创作了这首《加州旅馆》。
Hotel California (加州旅馆) 歌词,中文翻译。
黑夜沙漠的公路上 凉风掠入我的头发
烤烟的温暖气息, 在空气中散发。
在前面的远处 我见到一丝灯光
我的头变的昏沉而且视线变得迷糊
我不得不在这过夜
正是她站在门旁
远处教堂的钟响
我心下告诉自己
这会是地狱或者天堂
然后她点燃蜡烛,引着我前行
走廊深处传来声响
我好象听到他们在讲
欢迎来到加州旅馆
一个可爱的地点
一张美丽的容颜
永远迎客的加州旅馆
一年中的每一天
随时都有空房间
她心如玻璃丝扭曲,她有梅赛德斯奔驰
她有许多朋友,都是漂漂亮亮男孩子
他们在后院起舞,甜蜜夏日的汗珠
有人偏偏求忘记,有人偏偏求记住
我打给总台:
“给我来点好酒。”
他说,我们自从一九六九就再无供应。
遥远处依然传来那些声响
在深夜将你唤醒
我听见他们在讲
欢迎来到加州旅馆
一个可爱的地点
一张漂亮的容颜
人人快乐在加州旅馆
这样美丽的惊喜
正是堕落的托辞
镜子嵌在天花板上,
粉红香槟浸在冰块,
她却说,我们在这里都是囚犯,
为自己欲望负债。
在主厅大房间内
人们举起狂欢之火
他们用钢刀挥刺着
却杀不死心中恶魔
"欢迎来到加州旅馆" Such a lovely place, Such a lovely face 多么可爱的地方, 多么可爱的脸庞 Plenty of rooms at the Hotel California 加州旅馆如此
《加州旅馆》里面的歌词大意是什么?
"Hotel California" 是由美国摇滚乐队 Eagles 演唱的一首经典歌曲,被誉为是摇滚音乐史上最著名的作品之一。下面是这首歌的大意:
这首歌描述了一个旅行者到达一家神秘而诡异的酒店,并在那里遇到了各种奇怪的人和事情。他发现自己进入了一个看似美好却实则无法逃离的地方,正如"你可以随时退房,但你永远无法离开"。
整首歌曲描绘了一个幻觉的世界,这个世界潜藏着愚弄、放纵、荒淫和疯狂的元素。通过几个隐喻和象征,歌曲探讨了人性中关于贪婪、虚伪和追求快乐背后的代价和压力,表达了对现实世界的抗拒和对精神自由的向往。
Hotel California 加州旅馆(毒品的诱惑)
The Eagles 老鹰合唱团
On a dark desert highway行驶在昏黑的荒漠公路上
Cool wind in my hair凉风掠过我的头发
Warm smell of colitas rising温馨的大麻香弥漫在空气中(注意,这里是是什么香味,是大麻的香味。Cola并不是英语,而是西班牙语,Colitas是Cola的复数形式,意思是“尾巴”。七十年代,人们常把大麻的花蕾称作小尾巴,所以这里Colitas借指大麻)
Up through the air up ahead in the distance抬头极目远方
I saw a shimmering light我看到一丝微弱的灯光
My head grew heavy and my sight grew dim我的头越来越沉视线也变得模糊(这是吸食毒品后的症状)
I had to stop for the night我不得不停下来过夜
There she stood in the doorway她站在门口那儿招呼我(“她”的意思可以理解为毒品,应该是毒品在诱惑我)
I heard the mission bell我听到远处教堂的钟声(教堂的钟声隐喻为内心良知,我内心的良知在挣扎,我到底该不该受诱惑)
I was thinking to myself我在心里暗自嘀咕
This could be heaven or this could be hell这里可能是天堂也可能是地狱(吸食毒品可能到达天堂一般的幻境,也可能是堕入地狱一般的痛苦)
Then she lit up a candle然后她点燃了蜡烛(lit up a candle是吸毒的常用语,这里借指点燃大麻)
And she showed me the way并且给我引路(毒品把我引向幻境)
There were voices down in corridor沿着走廊传来阵阵说话声(这是吸食毒品后的幻听现象)
I thought i heard them say......我想我听到他们在说
Welcome to the hotel california欢迎来到加州旅馆(来吧,毒品的诱惑)
Such a lovely place如此美丽的地方
Such a lovely face如此可爱的面容
There's plenty of rooms at the hotel california房间充裕的加州旅馆
Any time of year you can find it here一年的任何时候你都能在这找到你需要的房间(毒品随时满足你的任何需要)
Her mind is tiffany-twisted她的心为珠宝所扭曲(心中只有毒品,吸毒者一种扭曲的心态)
She got the mercedes-benz她拥有豪华奔驰车
She got a lot of pretty pretty boys她有许多漂亮小伙子(吸毒后的幻境中你可以得到你想要的一切东西)
That she calls friends.她称之为朋友
How they dance in the courtyard他们在庭院里翩翩起舞(吸毒后的放纵)
Sweet summer sweat夏日的香汗伶俐
Some dance to remember有些舞是为了记忆
Some dance to forget而有些舞是为了忘却(记忆和忘却,这是吸毒的目的)
So I called up the captain于是我叫来领班
Please bring me my wine请给我来些酒
He said we haven't had that spirit here since nineteen sixty nine他说“我们这不供应列酒从1969年起”(这里只有毒品)
And still those voices are calling from far away远处仍然传来他们的话语(这里仍然借指吸毒后的幻听现象)
Wake you up in the middle of the night在半夜把你吵醒(吸毒者对这种放纵的生活感到惶恐,经常从噩梦中惊醒)
Just to hear them say......只听到他们在说
Welcome to the hotel alofornia欢迎来到加州旅馆(毒品的诱惑)
Such a lovely place多么美丽的地方
Such a loveely face多么美丽的笑容
They livin'it up at the hotel california他们在加州旅馆尽情狂欢(仍然是吸食毒品后的放纵)
What a nice surprise bring your alibis一切美好得令人吃惊,使你有来到这的借口
Mirrors on the ceilling天花板上镶嵌着的镜子
The pink champagne on ice冰镇着的粉色香槟(吸毒后的幻境中,一切都是那么美好)
But she said 但是她却说
We are all just prisonershere of our own device“我们都是这的囚徒,但是是我们自愿的”(一旦吸食毒品就会沦为毒品的奴隶而无法自拔)
In the master's chambers在主人的卧房里
They gathered for the feast他们为宴会聚在一起(这里的宴会可以理解为欲望的盛宴,也就是每个人都是为了满足欲望而来)
They stab it with their steely knives他们彼此间用钢刀相互砍杀
But they just can't kill the beast但他们甚至不能杀死野兽(这是好莱圬的恐怖片中邪教的常见场面:在一个大的房间里面,人们在举行狂欢的仪式,许多人都用刀来刺杀代表恶魔的野兽,这里用野兽比喻吸毒者心中对毒品的渴望或者说是吸毒的欲望,吸毒者无论怎么挣扎都无法消灭心中吸毒的欲望)
Last thing i remember,我所记得的最后一件事
I was running for the door是我跑向门口
I had to find the passage back to the place i was before我必须找到来时的路回到我从前的地方(我的良知告诉我我必须马上离开毒品,我需要戒毒,我必须变回从前的自己)
“Relax” said the nightman “放松点吧”守夜的人说
We are programmed to receive我们只是照程序接待(这里应该引申为“我们天生容易屈服于自己的欲望)
You can check out any time you like你可以在任何喜欢的时候结账(你什么时候结束吸毒都可以)
But you can never leave但你永远无法离开这里(一旦沾染毒品,你永远都无法彻底摆脱)
歌曲《加州旅馆》的中文歌词是什么
on a dark desert highway.行驶在昏黑的荒漠公路上
cool wind in my hair.凉风吹过我的头发
warm smell of colitas 温馨的colitas香
rising up through the air 弥漫在空气中
up ahead in the distance.抬头遥望远方
i saw a shimmering light 我看到一丝微弱的灯光.(从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉)
my head grew heavy and my sight grew dim 我的头越来越沉,视线也变得模糊.
i had to stop for the night 我不得不停下来过夜
there she stood in the doorway 她站在门那儿等候我(这里的她指的是不是毒品)
i heard the mission bell 我听到远处教堂的钟声.(可理解为警钟,心底的良知在呼喊.)
and i was thinking to myself 我在心里对自己说
this could be heaven or this could be hell 这里也许是天堂也可能是地狱
then she lit up a candle 她点燃了蜡烛(点燃大麻)
and she showed me the way 并给我引路(引向幻境)
there were voices down in corridor 走廊深处传来阵阵说话声
i thought i heard them say......我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california for you 欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place 多么美丽的地方!
such a lovely face 多么可爱的面容
there's plenty of rooms at the hotel california 加州旅馆有充足的房间!
any time of year 一年的任何时候
you can find it here 你都能在这找到房间
her mind is tiffany-twisted 带着仿佛如纱般缠绕的心思
she got the mercedes-benz 她开着一辆梅塞德斯·奔驰
she got a lot of pretty,pretty boys 还带着许多漂亮迷人的小伙子
she calls friends 她都唤他们叫朋友
how they dance in the courtyard 他们在庭院里翩翩起舞
sweet summer sweat 甜蜜夏日,香汗伶俐.
some dance to remember 有人狂舞中唤起回忆!
some dance to forget 而有人狂舞着是为了忘记!
so i called up the captain 于是我叫来领班.
please bring me my wine 请给我来些美酒.
he said we haven't had that spirit here 他说:我们这再不供应烈酒
since nineteen sixty nine 自从1969年起
and still those voices are calling from far away 远处依然传来那些话语
wake you up in the middle of the night 在半夜将你惊醒(对这种放纵生活的惶恐)
just to hear them say......只听到他们在说……
welcome to the hotel calofornia for you 欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place 多么美丽的地方!
such a loveely face 多么可爱的面容!
they livin'it up at the hotel california 他们在加州旅馆尽情狂欢
what a nice surprise 一切都美好得令人吃惊!
bring your alibis .为你带来想要的借口
mirrors on the ceilling 天花板上的镜子
on a dark desert highway,在黑暗的沙漠公路,cool wind in my hair 凉风吹过我的头发warm smell of colitas,温馨的大麻香,rising up through the air 从空气中升起up ahead in the distance,前面的远处,i saw a shimmering light 我看到微弱的灯光my head grew heavy 我的头越来越沉and my sight grew dim 我的视线越发模糊i had to stop for the night 我不得不停下来过夜there she stood in the doorway;她站在门口那儿;i heard the mission bell 我听到了教堂的钟声and i was thinking to myself,我对自己说,'this could be heaven or this could be hell'这里可能是天堂也可能是地狱then she lit up a candle 然后她点燃了蜡烛and she showed me the way 她告诉我的方式there were voices down the corridor,走廊里有声音,i thought i heard them say...我想我听到他们在说…welcome to the hotel california 欢迎来加利福尼亚酒店such a lovely place 这样一个可爱的地方such a lovely face 这样一个可爱的脸plenty of room at the hotel california 许多房间在加利福尼亚酒店any time of year,一年的任何时间,you can find it here 你可以在这里找到它her mind is tiffany-twisted,她心如玻璃丝扭曲,she got the mercedes bends 她拥有梅赛德斯奔驰she got a lot of pretty, pretty boys,她有很多漂亮的,漂亮的男孩,that she calls friends 她都唤他们叫朋友how they dance in the courtyard,他们如何在院子里跳舞,sweet summer sweat.甜蜜夏日的汗珠。some dance to remember,有些舞是为了回忆,some dance to forget 有些舞是为了忘记so i called up the captain,于是我叫来领班,'please bring me my wine'“请给我来点酒”he said,'we haven't had that spirit here 他说,“我们不供应烈酒since nineteen sixty nine'一九六零九年代以来and still those voices are calling from far away,而那些声音依然远远地呼唤,wake you up in the middle of the night 你醒来在半夜just to hear them say...只听到他们在说…welcome to the hotel california 欢迎来加利福尼亚酒店such a lovely place 这样一个可爱的地方such a lovely face 这样一个可爱的脸they livin' it up at the hotel california 他们狂欢在加利福尼亚酒店what a nice surprise,多么美妙的惊奇,bring your alibis 为你带来想要的借口mirrors on the ceiling,天花板上的镜子,the pink champagne on ice 冰上粉红色的香槟and she said 她说'we are all just prisoners here,我们其实不过是这里的囚徒,of our own device'我们自己的设备and in the master's chambers,在主人的房间里,they gathered for the feast 他们为宴会聚在一起the stab it with their steely knives,他们用钢刀刺破它,but they just can't kill the beast 但他们就是不能杀死野兽last thing i remember, i was 我记得的最后一件事,是我running for the door 跑向大门i had to find the passage back 我必须找到来时的路to the place i was before 回到我过去的地方'relax,'said the night man,“放松点,守夜的人,we are programmed to receive.我们的程序接收。you can checkout any time you like,你可以在喜欢的时候结帐,but you can never leave但你永远不能离开
Hotel_California歌词的译文
《加洲旅馆》翻译 中文歌词
hotel california the eagles
on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
warm smell of colitas,温馨的大麻香,
rising up through the air.弥漫在空气中。
up ahead in the distance,抬头遥望远方,
i saw a shimmering light.我看到微弱的灯光。
my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。
i had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜。
there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我
i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。
and i was thinking 2 myself,我在心里对自己说
"this could b heaven or this could b hell".这里可能是天堂也可能是地狱。
then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,
and she showed me the way.给我引路。
there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声。
i thought i heard them say...我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!!
plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!
any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间。
her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,
she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车。
she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子。
that she calls friends.她称之为朋友。
how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐。
some dance to remember!有些舞是为了回忆!
some dance to forget!而有些舞是为了忘却!
so i called up the captain,于是我叫来领班,
"please bring me my wine."请给我来些酒。
he said"we haven't had that spirit here,他说我们这不供应列酒 since nineteen sixty nine."从1969年起。
and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语。
wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒。
just 2 hear them say...只听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!
they livin' it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢。
what a nice surprise,好得令人吃惊,
bring your alibis.使你有来到这的借口。
mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,
the pink champagne on ice.冰镇着的粉色香槟
-of our own device".但是是我们自愿的。
and in the master's chambers.在主人的卧房里。
and she said"we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒
they gathered 4 the feast.他们为宴会聚在一起。
they stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀。
but they just can't kill the beast.但他们甚至不能杀死野兽!
last thing i remember,我所记得的最后一件事
i was running 4 the door.是我跑向门口。
i had 2 find the passage back,我必须找到来时的路,
to the place i was before.回到我过去的地方。
"relax",said the night man,守夜人说放宽心,
"we are programmed to receive.我们只是照常接待
u can checkout any time u like.你想什么时候结帐都可以。
but u can never leave!"但你永远无法离去!
在黑暗荒凉的高速公路上
冷风吹着我的头发
浓烈的烤烟味道
散发在空气中
抬头向远处眺望
我看到一点微弱的灯火
我的头越来越沉重,视线慢慢变的模糊
我必须停下来过夜了
她站在门口那里
我听到了教堂的钟声
我告诉自己
这里可能是天堂也可能是地狱
然后她点燃蜡烛给我带路
走廊深处传来说话声
我好像听到他们说。。。
欢迎来加州旅馆
多么可爱的地方
多么可爱的面容
这里有许多的房间
任何时候
你都能找到它
她的心像打结的纱
她拥有默西迪斯奔驰车
她拥有很多漂亮的男孩
她说是她的朋友们
他们在院子里跳舞
夏日大汗淋漓
有些让人回忆,有些已经忘记
我吩咐领班
请给我一些酒
他却说
我们从1969年以后就没有烈酒了
那些说话声仍然从远处传来
在深夜把你吵醒
模糊地听到他们说...
欢迎来加州旅店
多么可爱的地方
多么可爱的面容
他们在这里享受人生
让人多么惊奇
带给你的堕落的托辞
天花板上镶嵌着镜子
香槟酒在冰中
她说
我们只不过是把自己囚禁在这里
与世隔绝
在主人的卧室
他们正在聚餐
他们用钢刀切着
但他们却杀不掉野兽
我记得最后
我向门口跑去
但是我必须
找到我来时的路
别紧张,守夜的人说
我们只是按照程序接待
你任何时候都可以结帐
但你永远也无法离开
二
你或许已经发现了,有些中文的译文并不准确,
我将译文列在这里,正是想讲讲其中一些失误的地方,
有的是明显的理解错误,而有的地方则确实是原文太晦
涩了。
〉on a dark desert highway,cool wind in my hair
〉在黑暗荒凉的高速公路上
〉冷风吹着我的头发
desert:同时有荒凉无人地和沙漠的两个意思,在这里
应该直接译成沙漠更恰当。这首歌讲的是发生在南加州
的故事,沙漠是南加州的风景特点之一。
黑夜沙漠的公路上
凉风掠入我的头发
〉warm smell of colitas,rising up through the air
〉浓烈的烤烟味道
〉散发在空气中
colitas:被译为烤烟,我不知道译者从那里得到这个解释
的,却可算是错打错着了。这个词在英文字典中没有解释,
因为这不是一个英文词。这是一个西班牙语,南加州与墨
西哥近邻,所以西班牙语常混杂在口语中。cola 在西班
牙语中指尾巴(tail),colitas 是复数名词,意思是小尾
巴们(little tails)。在七十年代,大麻的苞蕾被戏称为小
尾巴,所以在这里colitas应该是隐指大麻的。大麻称着烤烟
也可算是一个戏称。
烤烟的温暖气息,
在空气中散发。
〉up ahead in the distance, i saw a shimmering light
〉my head grew heavy and my sight grew dim
〉i had to stop for the night
〉抬头向远处眺望
〉我看到一点微弱的灯火
〉我的头越来越沉重,视线慢慢变的模糊
〉我必须停下来过夜了
head grew heavy 是疲累的状态,同时也是吸食大麻会
出现的一个现象。
前面的远处
我见到一丝灯光
我的头混沉视线迷糊
我得过夜在这地方
〉there she stood in the doorway;
〉i heard the mission bell
〉and i was thinking to myself,
〉\\\'this could be heaven or this could be hell\\\'
〉then she lit up a candle and she showed me the way
〉there were voices down the corridor,
〉i thought i heard them say...
〉她站在门口那里
〉我听到了教堂的钟声
〉我告诉自己
〉这里可能是天堂也可能是地狱
〉然后她点燃蜡烛给我带路
〉走廊深处传来说话声
〉我好像听到他们说。。。
正是她站在门旁
远处教堂的钟响
我心下告诉自己
这会是地狱或者天堂
然后她点燃蜡烛,引着我前行
走廊深处传来声响
我好像听到他们在讲
〉welcome to the hotel california
〉such a lovely place
〉such a lovely *****ce
〉plenty of room at the hotel california
〉any time of year, you can find it here
〉欢迎来加州旅馆
〉多么可爱的地方
〉多么可爱的面容
〉这里有许多的房间
〉任何时候
〉你都能找到它
欢迎来到加州旅馆
一个可爱的地点
一张美丽的容颜
永远迎客的加州旅馆
一年中的每一天
随时都有空房间
〉her mind is tif*****ny-twisted, she got the mercedes bends
〉she got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
〉how they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
〉some dance to remember, some dance to forget
〉她的心像打结的纱
〉她拥有默西迪斯奔驰车
〉她拥有很多漂亮的男孩
〉她说是她的朋友们
〉他们在院子里跳舞
〉夏日大汗淋漓
〉有些让人回忆,有些已经忘记
薄凉纱虽然是tif*****ny的字典翻译,其实在这里并不应该
这样翻译。
tif*****ny 用作大写,是做专用名词用,这是很出名的法国
艺术品。它有两种含义,一是tif*****ny 珠宝,香港翻译成
第凡尼,其在全球都是收集的热品;另一种含义是tif*****ny
的玻璃艺术品,这已经发展成为玻璃品的一种流派。这个
词两个意思的来源是两个名为tif*****ny 的法国人。
在这里,tif*****ny 应该是取玻璃制品的意思。通过烈火熔
化后的玻璃边吹边转动,冷却后自然留下的旋转的痕迹。
作词者明显在这一句进行wordplay(玩弄字词),因为下
面的墨西迪奔驰,并不是用原来的商标mercedes benz,
将benz 改成bends,正是为了twist 和bend 都有弯曲
之意,这很类似中文中对仗互偶的文字游戏。
some dance to remember,这里也译错了。some 在这里不
是作为限定词来修饰dance 。dance 在这里是动词,而
some 是代词,作主语。所以这句应该是“有些人跳舞是
为了去记住。”
她心如玻璃丝扭曲,她有墨西迪奔驰
她有许多朋友,都是漂漂亮亮男孩子
他们在后院起舞,甜蜜夏日的汗珠
有人翩翩求忘记,有人翩翩求记住
〉so i called up the captain,
〉\\\'please bring me my wine\\\'
〉he said, \\\'we haven\\\'t had that spirit here since nineteen sixty nine\\\'
〉and still those voices are calling from *****r away,
〉wake you up in the middle of the night
〉just to hear them say...
〉我吩咐领班
〉请给我一些酒
〉他却说
〉我们从1969年以后就没有烈酒了
〉那些说话声仍然从远处传来
〉在深夜把你吵醒
〉模糊地听到他们说...
spirit ,是指高酒精度的烈酒。
我叫过来领班
“给我来点好酒。”
他说,我们再无供应自从一九六九。
遥远处依然传来那些声响
在深夜将你唤醒
听见他们在讲
〉welcome to the hotel california
〉such a lovely place
〉such a lovely *****ce
〉they livin\\\' it up at the hotel california
〉what a nice surprise, bring your alibis
〉欢迎来加州旅馆
〉多么可爱的地方
〉多么可爱的面容
〉他们在这里享受人生
〉让人多么惊奇
〉带给你的堕落的托辞
欢迎来到加州旅馆
一个可爱的地点
一张漂亮的容颜
人人快乐在加州旅馆
这样美丽的惊喜
正是快来的借机
〉mirrors on the ceiling,
〉the pink champagne on ice
〉and she said \\\'we are all just prisoners here, of our own device\\\'
〉and in the master\\\'s chambers,
〉they gathered for the feast
〉they stab it with their steely knives,
〉but they just can\\\'t kill the beast
〉天花板上镶嵌着镜子
〉香槟酒在冰中
〉她说
〉我们只不过是把自己囚禁在这里
〉与世隔绝
〉在主人的卧室
〉他们正在聚餐
〉他们用钢刀切着
〉但他们却杀不掉野兽
“镜子在天花顶,粉红香槟浸在冰块上,”这是好
莱坞中糜烂与色情的代表镜头。
of one\\\'s own device :of one\\\'s own wish
(某人自己的愿望的意思。)
后面几句则是好莱圬的恐怖片中邪教的常见场面:
在一个大的房间里面,人们在举行狂欢的仪式,许多人
都用刀来刺杀代表恶魔的野兽。
镜子嵌在天花板上,
粉红香槟浸在冰块,
她却说,我们在这里都是囚犯,
为自己欲望负债。
在主厅大房间内
人们举起狂欢之火
他们用刚刀挥刺着
却杀不死心中恶魔
〉last thing i remember, i was
〉running for the door
〉i had to find the passage back
〉to the place i was before
〉\\\'relax,\\\' said the night man,
〉we are programmed to receive.
〉you can checkout any time you like,
〉but you can never leave!
〉我记得最后
〉我向门口跑去
〉但是我必须
〉找到我来时的路
〉别紧张,守夜的人说
〉我们只是按照程序接待
〉你任何时候都可以结帐
〉但你永远也无法离开
we are programmed to receive ,应该是指我们
天生容易屈服于(欲望)之意。
我最后只记得,我在
拼命奔向大门口
我必须找到回路再
照原来的步子走。
放松点吧,看门人说。
我们天生受诱惑
你可以随时结束
却永远无法摆脱
三
加州旅馆到底是指什么?它在那里?
有的人认为歌曲中的加州旅馆是确实存在的,而这之中
还有旅馆、戒毒所、精神病院三种说法。
认为确实存在这个旅馆的人,在南加州的托多斯桑托斯
(todos santos )这个小镇算是找到他们需要的一切。小镇
在南加州高速公路的沙漠旁边,在小镇内有一座类似唱片封
面的旅馆,在旅馆的不远处是会半夜传来钟声的教堂,而这
旅馆在以前正是有暗地的色情交易。
旅馆的主人号称这正是歌曲中的“加州旅馆”,不过小
镇历史上,旅馆的改名是在歌曲已经流行后的八十年代才发
生的。在九十年代后期,数篇报章开始登载这个正宗“加州
旅馆”的故事,最后终于引来了歌曲创作者don henley在二
○○○年的正式否认:老鹰乐队的成员从未到过此地。
歌曲本身的数次对毒品的暗示,是加州旅馆原是戒毒所
说法的来源。按此说法:加州旅馆是在南加州公路旁的一个
自愿戒毒院,老鹰队员曾经吸毒与入院的经历是歌词的创作
来源。
歌词在一开始colitas的暗示,头感到发重是吸大麻烟的
特徵。“ lit up a candle”是一个吸毒的常用语,在后院跳舞
更是吸毒后失控发作的一个现象。
这种自愿戒毒院是主要为中产阶层开的,介于疗养院与
戒毒所之间,而*乱现象更是七十年代中产阶层放荡后的一
种常态。毒品的瘾性使得你可以在某段时间痊愈而离开戒毒
院,不过却永远无法摆脱那重蹈旧轨的阴影,这正是“你可
以一时结账,却永远无法离开”的写照。
歌词的诡异可能是精神病院说法的来源。歌词中与之相
关联的暗示有:不断有远处声音的幻听想象;天堂和地狱指
精神病人中某些如恶魔的邪恶人性和如天使纯洁无知觉;在
后院里病人如着魔般的跳舞;头脑思想扭曲正是精神病的直
语;自己思想的囚犯也是暗语;想杀死恶魔却总杀不死的精
神病幻觉。当然精神病也和毒品一样,你可以觉得你暂时是
正常了,却无法保证将来是正常的,永远无法离开那阴影。
七十年代曾经是电影中恐怖片流行的时候,而这歌词正
勾出这样的故事架框。边远沙漠大路上的孤独一人,大门前
掌烛的丽人,酒吧的神秘领班,后院的召魔舞蹈,意图杀死
却总杀不死的恶魔,即使结束却总有人来在背后提醒还有续
集的结尾。这些总总,使得歌词有一种鬼影森森的感觉,而
在恐怖片中,精神病院更常是主要的背景场所了。
四
相对于实地去寻找,加州旅馆是虚指的象征显然更加有
说服力。但是这象征是何所指呢?这也至少有音乐界、洛杉
矶生活、美国社会三种说法。
六十年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行
成为六十年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也带来了
商人无限贪婪的眼睛。吸毒和*乱几乎成了每个摇滚手在七
十年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在
七十年代的新形象。
同为音乐人的老鹰乐团看到这样的事实,却无能为力。
乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚
乐手们身边总充满了漂亮的面孔与漂亮的地点。对于外界的
质疑,他们总是自我的原谅:放轻松点吧,我们是天生易于
被诱惑。音乐界已经无法杀死金钱的这个心魔,即使某些个
人可以暂时结束,却永远无法摆脱。
一九六九年的伍德斯多克(woodstock),被视为摇滚
的顶峰聚会。spirit 同时有精神之意,歌词暗示在伍德斯多
克之后,无论看起来多美丽,摇滚的精神已经不再存在了。
认为这首歌象征美国社会的人则这样来理解一九六九:
一九六九是六十年代最后一年,说自一九六九就再没有那样
的精神了,是指美国六十年代的自由、和平、平等的精神。
然而美国进入七十年代,遇到的是中东石油危机、越战
的战败、尼克松的水门事件等。就在一夜间,美国的精神面
貌就从奋斗的青年们变成了庸俗与颓废的中年了。
在两三年前有一部斯坦利·库别克(stanley kubrick)
拍摄了一部“大开眼界”(eye wide open),看过这部
电影的观众就可以在这部电影内容中发现与这首歌词许多神
似的情节内容。也是同样的吸毒堕落,也是同样的荒*性乱,
也是同样的拜魔情结,也有同样的无法摆脱的阴影。这部电
影就如同是这首歌的一个解说,讲述那种已经不堪的美国社
会状态了。
洛杉矶之说是老鹰乐队自己在人们无数次追问后的一个
回答,虽然说歌曲就如同小说一样,离开了作者后要由听者
来解释,堂·亨莱(don henley)是这样解说的:
“我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,加州旅
馆是我们对洛杉矶的上流社会的理解。它可看做是对总是追
求奢*生活的美国的一个象征,而不仅仅是关于加州和毕利
华山区。”(洛杉矶的一个最富人区)
("we were all middle-class kids from the midwest,"
henley said of the eagles. "\\\'hotel california\\\' was
our interpretation of the high life in los angeles.
it was meant to be a metaphor for the united states,
for the excesses this country has always been known
for. it wasn\\\'t meant to be just about california
or beverly hills.")
加洲旅馆-老鹰乐队的歌词及翻译
The Eagles 老鹰乐队
On a dark desert highway.行驶在昏黑的荒漠公路上。
Cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
Warm smell of colitas.温馨的大麻香。(注意这里是什么香味)
Rising up through the air.弥漫在空气中。
Up ahead in the distance.抬头遥望远方,
I saw a shimmering light.我看到一丝微弱的灯光。(从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉)
My head grew heavy & my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。(吸毒症状)
I had two stop four the night.我不得不停下来过夜。
There she stood in the doorway.她站在门那儿等候我。(毒品的诱惑)
I heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。(可以理解为吸毒后的幻听)
And I was thinking two myself.我在心里暗自嘀咕。
"This could Be Heaven or this could Be Hell".这里也许是天堂也可能是地狱。(毒品的天堂地狱)
Then she lit up a candle.她点燃了蜡烛。(点燃大麻)
And she showed me the way.并给我引路。(引向幻境)
There were voices down the corridor.走廊深处传来阵阵说话声。
Welcome two the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑)
Such a lovely place ! 多么美丽的地方!
Such a lovely face ! 如许可爱的面容!!(毒品让人感觉很亲切)
Plenty of room at the Hotel California ! 这就是永远迎客的加州旅馆!
Any time of year.一年的任何时候
You can find it here ! 你都能在这找到你需要的房间。(毒品随时可以满足你的需要)
Her mind is Tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲。(吸食毒品后的放纵!)
She got the Mercedes bends.她拥有豪华的奔驰车。(拥有的满足感!)
She got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的男孩。(毒品如此的受欢迎!)
That she calls friends.她称之为朋友。(毒品是朋友!)
How they dance in the courtyard.他们在庭院里翩翩起舞。
Sweet summer sweat.甜蜜夏日,香汗伶俐。
Some dance to remember ! 有人翩翩为回忆!
Some dance to forget ! 有人翩翩求忘却!(吸食毒品的目的!)
So I called up the Captain.于是我叫来领班。
"Please bring me my wine." 请给我来些美酒。
He said"We haven't had that spirit here."他说:我们这再不供应列酒
"Since nineteen sixty nine." 自从1969年起。
And still those voices are calling from far away.远处依然传来那些话语。(仍然可理解为幻听)
Wake you up in the middle of the night.在半夜将你惊醒。(对这种放纵生活的惶恐)
Just to hear them say-只听到他们在说……
I thought I heard them say.我隐约听到他们在说……
Welcome to the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑)
Such a lovely place ! 多么美丽的地方!
Such a lovely face ! 如许可爱的面容!!(毒品让人感觉很亲切)
They livin' it up at the Hotel California.他们在加州旅馆尽情狂欢。
What a nice surprise ! 一切都美好得令人吃惊!
Bring your alibis.使你有了来到这里堕落的借口。
Mirrors on the ceiling.天花板上镶嵌着的镜子。
The pink champagne on ice.粉红色的香槟浸着冰块。
And she said"We are all just prisoners here-然而她却说我们在这都是囚徒。
-of our own device".但都是我们自愿在这为欲望而负债的。
And in the master's chambers.在主人的卧房里。
They gathered for the feast.他们为欲望的盛宴而聚在一起。
They stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互挥刺。(内心的挣扎)
But they just can't kill the beast.但却杀不死心中的恶魔!
Last thing I rememberv.我所记得的最后一件事就是-
I was running for the door.我拼命跑向大门口。
I had to find the passage back.我必须找到来时的路。
To the place I was before.回到我过去的地方。
"Relax",said the night man.守夜人叫我放宽心.
"We are programmed to receive."我们天生受诱惑(我们只是照常接待)。
You can checkout any time you like."所以虽然你想什么时候结束(结帐)都可以。
But you can never leave!" 但你永远都无法摆脱!(永远无法离开毒品!)
The Eagles 老鹰乐队
On a dark desert highway.行驶在昏黑的荒漠公路上。
Cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
Warm smell of colitas.温馨的大麻香。(注意这里是什么香味)
Rising up through the air.弥漫在空气中。
Up ahead in the distance.抬头遥望远方,
I saw a shimmering light.我看到一丝微弱的灯光。(从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉)
My head grew heavy & my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。(吸毒症状)
I had two stop four the night.我不得不停下来过夜。
There she stood in the doorway.她站在门那儿等候我。(毒品的诱惑)
I heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。(可以理解为吸毒后的幻听)
And I was thinking two myself.我在心里暗自嘀咕。
"This could Be Heaven or this could Be Hell".这里也许是天堂也可能是地狱。(毒品的天堂地狱)
Then she lit up a candle.她点燃了蜡烛。(点燃大麻)
And she showed me the way.并给我引路。(引向幻境)
There were voices down the corridor.走廊深处传来阵阵说话声。
Welcome two the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑)
Such a lovely place ! 多么美丽的地方!
Such a lovely face ! 如许可爱的面容!!(毒品让人感觉很亲切)
Plenty of room at the Hotel California ! 这就是永远迎客的加州旅馆!
Any time of year.一年的任何时候
You can find it here ! 你都能在这找到你需要的房间。(毒品随时可以满足你的需要)
Her mind is Tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲。(吸食毒品后的放纵!)
She got the Mercedes bends.她拥有豪华的奔驰车。(拥有的满足感!)
She got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的男孩。(毒品如此的受欢迎!)
That she calls friends.她称之为朋友。(毒品是朋友!)
How they dance in the courtyard.他们在庭院里翩翩起舞。
Sweet summer sweat.甜蜜夏日,香汗伶俐。
Some dance to remember ! 有人翩翩为回忆!
Some dance to forget ! 有人翩翩求忘却!(吸食毒品的目的!)
So I called up the Captain.于是我叫来领班。
"Please bring me my wine." 请给我来些美酒。
He said"We haven't had that spirit here."他说:我们这再不供应列酒
"Since nineteen sixty nine." 自从1969年起。
And still those voices are calling from far away.远处依然传来那些话语。(仍然可理解为幻听)
Wake you up in the middle of the night.在半夜将你惊醒。(对这种放纵生活的惶恐)
Just to hear them say-只听到他们在说……
I thought I heard them say.我隐约听到他们在说……
Welcome to the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑)
Such a lovely place ! 多么美丽的地方!
Such a lovely face ! 如许可爱的面容!!(毒品让人感觉很亲切)
They livin' it up at the Hotel California.他们在加州旅馆尽情狂欢。
What a nice surprise ! 一切都美好得令人吃惊!
Bring your alibis.使你有了来到这里堕落的借口。
Mirrors on the ceiling.天花板上镶嵌着的镜子。
The pink champagne on ice.粉红色的香槟浸着冰块。
And she said"We are all just prisoners here-然而她却说我们在这都是囚徒。
-of our own device".但都是我们自愿在这为欲望而负债的。
And in the master's chambers.在主人的卧房里。
They gathered for the feast.他们为欲望的盛宴而聚在一起。
They stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互挥刺。(内心的挣扎)
But they just can't kill the beast.但却杀不死心中的恶魔!
Last thing I rememberv.我所记得的最后一件事就是-
I was running for the door.我拼命跑向大门口。
I had to find the passage back.我必须找到来时的路。
To the place I was before.回到我过去的地方。
"Relax",said the night man.守夜人叫我放宽心.
"We are programmed to receive."我们天生受诱惑(我们只是照常接待)。
You can checkout any time you like."所以虽然你想什么时候结束(结帐)都可以。
But you can never leave!" 但你永远都无法摆脱!(永远无法离开毒品!)
Hotel California 加州旅馆
The Eagles 老鹰乐队