本文目录一览:
- 1、曲高和寡的意思是什么,近义词和反义词
- 2、曲高和寡的意思曲高和寡的近反义词
- 3、曲高和寡的本义和今义
- 4、曲高和寡的读音 曲高和寡什么意思
- 5、曲高和寡的拼音
- 6、曲高和寡的拼音。
- 7、曲高和寡读音是什么
- 8、曲高和寡形容男人
- 9、曲高和寡什么意思?曲高和寡怎么读?
曲高和寡的意思是什么,近义词和反义词
高山流水,和者盖寡。下里巴人,趋之若鹜。
【成语】: 曲高和寡
【拼音】: qǔ gāo hè guǎ
【解释】: 曲调高深,能跟着唱的人就少。旧指知音难得。现比喻言论或作品不通俗,能了解的人很少。
【出处】: 战国楚·宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”
【举例造句】: 我在省城,只听人称赞靓云,从没有人说起逸云,可知道曲高和寡呢! ★清·刘鹗《老残游记·续篇》
【近义词】: 阳春白雪
【反义词】: 下里巴人
曲高和寡的意思曲高和寡的近反义词
曲高和寡拼音 [ qǔ gāo hè guǎ ]
曲高和寡的意思
曲调高深,能跟着唱的人就少。旧指知音难得。现比喻言论或作品不通俗,能了解的人很少。
成语基本释义: [ 成语形式 ] ABCD式的成语 [ 成语结构 ] 紧缩式成语 [ 感情色彩 ] 中性成语 [ 成语用法 ] 作谓语、定语、分句;含讽刺意味 曲高和寡近义词
阳春白雪、
曲高和寡反义词
下里巴人、
曲高和寡出处
战国楚·宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”
曲高和寡造句:
我在省城,只听人称赞靓云,从没有人说起逸云,可知道曲高和寡呢!(清·刘鹗《老残游记·续篇》第五回)
曲高和寡的本义和今义
望文生义即可 本指曲调太高,能相和的人很少。今指言行卓越不凡、艺术作品等高雅深奥,以至于很少有人理解或接受。
曲高和寡
目录
成语资料
成语示例
歇后语
哲学含义
展开
编辑本段
成语资料
汉语文字
曲高和寡
汉语拼音
qǔ gāo hè guǎ
英文翻译
Songs of high-brow type will find very few people to join in the chorus
词语解释
乐曲的格调越高,能跟着唱的人就越少。原比喻知音难觅。现多用于比喻言行卓越不凡、艺术作品等高雅深奥,以至于很少有人理解或接受。
字词解释
曲:乐曲。高:高雅。和:应和、配合,跟着唱。寡:稀少。
成语性质
褒义词
成语用法
复句式;作谓语、定语、分句。
近义词
阳春白雪
反义词
下里巴人
成语出处
战国·楚·宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流征,国中属而和者数十人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”
人教版教材11册语文书第八单元日积月累第三排第三个
成语故事
楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也?”宋玉对曰:“唯,然:有之。愿大王宽其罪,使得毕其辞。客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人;其为《阳阿薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人。 引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”
翻译
客:外地人。
郢:楚国的都城。
下里巴人:楚国当时流行的民间歌曲。
国:都城。
属而和:跟着(别人)唱。
属:连接。
阳河、薤露:都是楚国当时的歌曲,不如<下里巴人>流行,唱歌难度比较大.<薤露>是治送葬时唱的挽歌.
阳春白雪:楚国的高雅歌曲.
引商刻羽:我国古代音乐中,宫商角徵羽,分别代表5个依次升高的音调,称为5音或5声,相当现代C D E F A 五调.此句意思是说,使商音升高,羽音依次降低.即以美声唱法变换音调,使歌曲悠扬动听. 引:延长. 刻:削减.
杂:穿插.
弥:更加
高:高雅
楚王问宋玉:“人们经常在后面议论你,对你不满意,是不是你的行为哪里不端正,要好好检讨一下!”宋玉非常聪明,而且能言善辨,回答说:“有一个人在市中心唱歌,他先是唱《下里巴人》一类的通俗民谣,人们很熟悉,有几千人都跟着唱起来。后来,他唱起《阳阿》、《薤露》等意境较深一些的曲子,只有几百人能跟着唱。后来,他开始唱《阳春白雪》这类高深的曲子时,只剩下几十人跟着唱。最后他唱起用商调、羽调和征调谱成的曲子时,人们都走开了,剩下两三个人能听懂,勉强跟着唱。可见,曲子越深,跟着唱的人就越少。”
造句
他总说些文诌诌的话,总是曲高和寡。 很多人都认为交响乐和钢琴是曲高和寡的艺术,其实只要用心去聆听,就会有所收获。
编辑本段
成语示例
《老残游记续集遗稿》第五回:“我在省城只听人称赞靓云,从没有人说起逸云,可知道~呢!”
郭沫若《贾长沙痛哭》:“说他把自己比成屈原,把陛下比成楚襄王,真是‘曲高和寡’呢。”
编辑本段
歇后语
毛驴嗓门大——曲高和寡。
编辑本段
哲学含义
高深的东西只有少数人能理解。
开放分类:
成语,词语,典故,词汇
“曲高和寡”在汉英词典中的解释(来源:百度词典):
1.caviar to the general
曲高和寡的读音 曲高和寡什么意思
1、曲高和寡拼音:[qǔ gāo hè guǎ]
2、释义: 曲:曲调。和:跟着别人唱。寡:少。乐曲的格调越高,能跟着唱的人就越少。原比喻知音难得。现比喻言论或作品不通俗,能理解接受的人很少。
3、出处: 战国·楚·宋玉《对楚王问》:“是其曲弥高;其和弥寡。”
曲高和寡的拼音
曲高和寡的拼音:qǔ,gāo,hè,guǎ。
基本释义
乐曲的格调越高,能跟着唱的人就越少。原比喻知音难得。现比喻言论或作品不通俗,能理解接受的人很少。
出处
战国·楚·宋玉《对楚王问》:“是其曲弥高;其和弥寡。”
典故
宋玉是战国时楚国著名的文学家,在楚襄王手下做事。有一次,楚襄王问他:“先生最近有行为失检的地方吗?为什么有人对你有许多不好的议论呢?”宋玉若无其事地回答说:“喂,是的,有这回事。请大王宽恕我,听我讲个故事:最近,有位客人来到我们郢都唱歌。
他开始唱的,是非常通俗的《下里》和《巴人》,城里跟着他唱的有好几千人。接着,他唱起了还算通俗的《阳阿》和《薤露》,城里跟他唱的要比开始的少多了,但还有好几百人。后来他唱格调比较高难的《阳春》和《白雪》,城里跟他唱的只有几十个人了。
最后,他唱出格调高雅的商音、羽音,又杂以流利的徵音,城里跟着唱的人更少,只有几个人了。”说到这里,宋玉对楚王说:“由此可见,唱的曲子格调越是高雅,能跟着唱的也就越少。圣人有奇伟的思想和表现,所以超出常人。
一般人又怎能理解我的所作所为呢?”楚王听了,说:“哦!我明白了!”
寓意
宋玉讲这个故事的原意是比喻知音难得;后多比喻言论或文章不通俗,能理解的人很少,含有讽刺意味。他借此委婉地向楚王表达了自己想法,正所谓“燕雀安知鸿鹄之志”。险境风景好,但也因为路途的艰辛而少有人涉足。
能够走到某个顶峰的人,会感受到不一样的人生境界。这样的人胸怀大志,不甘于随波逐流。另一方面,也容易由于心气过于高傲,从而少了与平凡人的接触。应当控制好理想与现实之间的平衡,仰望星空并且脚踏实地。
不管是曲高和寡,还是下里巴人,都是艺术的一种表现形式,有人喜欢这样,有人喜欢那样,没有必要刻意去贬低别人。生活中,也应该尊重别人的喜好,你尊重别人,别人才会尊重你。
相关谜语
“曲高和寡”为谜底的谜语:阳春白雪伴楚王(打一成语)。
曲高和寡的拼音。
曲高和寡的拼音如下:
曲高和寡
qǔ gāo hé guǎ
仅供参考
一分钟了解曲高和寡
曲高和寡是一个汉语成语,读音是qǔ gāo hè guǎ,意思是曲调高深,能跟着唱的人很少。旧指知音难得。现比喻言论或作品不通俗,能了解的人很少。
曲高和寡读音是什么
曲高和寡读音是什么
曲高和寡拼音
[qǔ gāo hè guǎ]
[释义]:曲调高深,能跟着唱的人就少。旧指知音难得。现比喻言论或作品不通俗,能了解的人很少。
[出处]:战国路楚路宋玉《对楚王问》:“是其曲弥高;其和弥寡。”
曲高和寡_成语解释
【拼音】:qǔ gāo hè guǎ
【释义】:曲调高深,能跟着唱的人就少。旧指知音难得。现比喻言论或作品不通俗,能了解的人很少。
【出处】:战国·楚·宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”
曲高和寡形容男人
形容男人高傲自大,与其和得来的人很少。曲高和寡是成语,意为歌曲难度大,会唱和能唱好的人很少。形容人在修辞上是比喻手法!
曲高和寡拼音[ qǔ gāo hè guǎ ]
曲高和寡的意思:曲调高深,能跟着唱的人就少。旧指知音难得。现比喻言论或作品不通俗,能了解的人很少。
例句:也许你的文章论点太过深奥了,曲高和寡,所以被退稿。
这种无伴奏的清唱音乐,由于曲高和寡,根本没有市场。曲高和寡,并非人人都欣赏这出无言的美学剧。曲高和寡,这大概是研究乔姆斯基理论的人数下降的一个原因。也因为与之合作的都是艺术气质较浓的学院派制作人,许景淳的专辑总给市场一种曲高和寡之憾。
曲高和寡什么意思?曲高和寡怎么读?
曲高和寡什么意思?曲高和寡怎么读?
参考答案:
拼音:qǔ gāo hè guǎ,简 拼:qghg
成语解释:曲调高深,能跟着唱的人就少。旧指知音难得。现比喻言论或作品不通俗,能了解的人很少。
成语出处:战国楚·宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”
成语例句:我在省城,只听人称赞靓云,从没有人说起逸云,可知道曲高和寡呢!
繁体写法:曲高咊寡
注音:ㄑㄩˇ ㄍㄠ ㄏㄜˋ ㄍㄨㄚˇ
曲高和寡的近义词:阳春白雪 ∶ 战国楚· 宋玉《对楚王问》:“其为‘阳春’、
曲高和寡的反义词:下里巴人 ∶战国时楚国的民间歌曲客有歌于郢中者,其始曰下里巴人,国中属而和者数千人。 战国楚·
成语语法:复句式;作谓语、定语、分句;含讽刺意味
常用程度:常用成语
感情*色彩:中性成语
成语结构:紧缩式成语
产生年代:古代成语
英语翻译:too high to be popular
俄语翻译:не найти понимания и поддержки
日语翻译:ふしが高雅(こうが)すぎると,唱和(しょうわ)できる人が少(すく)ない。〈喻〉大众のこなせない难(むずか)しい芸术作品
其他翻译:<德>ein musikalish anspruchsvolles lied kǒnnen nur wenige mitsingen
成语谜语:一钩新月伴新主
读音注意:曲,不能读作“qū”;和,不能读作“hé”。
写法注意:和,不能写作“合”。
歇后语:毛驴嗓门大