×

中文翻译英文,什么软件可以中文翻译成英文

admin admin 发表于2024-03-17 15:05:30 浏览18 评论0

抢沙发发表评论

本文目录一览:

中文翻译成英文怎么写?

在微信聊天界面,点击一下左侧的小标志。找到工具栏中的快捷翻译功能并点击一下,在页面输入自己想要翻译的内容,中文输入后点击一下翻译选项,界面会显示出翻译后的英文,可以进行发送出的。在很多法律英语翻译实务中,翻译者并不区分这些词汇的用法,这给外语的理解带来了巨大的不便,尤其体现在中文译作英文的情况下。同时,译者还存在着漏译的情况,法律行文简练,条文中的每个词都对条文的理解至关重要,随意的漏译会使条文丧失完整性,继而影响对条文的理解。
中文翻译成英文是 Chinese。
1、The Chinese company picked a Chinese arbitrator。
2、Tibeto-Chinese Dictionary。
3、Yes, I like Chinese food。
4、The Chinese people have backbone。
5、A young Chinese lent me his bicycle。6、I am reading a chinese book now。
后缀演变
Chinese,这些形容词格式,是源自古英语的构词法。在古英语中,名词的变格(declension)中分为三类。
1,强变格,包括一切词干以元音结尾的词。
2,弱变格,包括一切以辅音-n结尾的名词。
3,小变格,包括所有词干以其他辅音结尾的词。古英语名词的变格包括主格、生格(类似于现在的所有格)、与格、宾格和工具格。
所以,China(在英文中最初的拼写是Cin、Chin,来源于拉丁文的Sina)、Japan、Sweden、Den(丹、丹麦)这些名词属于弱变格,需要加-ese变为生格,Chinese,Japanese,Swediese(后演变为Swedish)、Denese(后演变为 Danish)。
Korea、Norwege(挪威)的词干以元音结尾,属于强变格,需要加-n变为生格,Korean,Norwegian。当然,有些地名的古代拼写和现代拼写不一样,这一点需要加以注意。
还有,古英语的语法和现代英语有很大的区别。比如说,在古英语中,名词分为阴性、阳性、中性,需要注意的是,这里的性是语法性别,不是自然性别。
以上内容参考 百度百科-chinese

什么软件可以中文翻译成英文

可以中文翻译成英文有很多,实时拍照翻译,导入图片翻译,双语对照,都是可以的。
一、QQ浏览器
使用步骤:
1.打开手机QQ浏览器,点击首页搜索框相机图片-选择拍照翻译
2.拍摄或者相册导入待翻译的内容
3.完成翻译,同时支持翻译后双语对照
可以中文翻译成英文的软件如下:
1、百度翻译app
中国、英国、日本等多国各大应用商店热门推荐。学习、工作、出国旅行必备翻译和词典工具软件。针对日本、韩国和美国3国旅游方向深度优化,尊享贴身翻译服务。
2、有道翻译官app
支持107种语言翻译,满足学习翻译、工作翻译、出国翻译、旅游翻译、旅行翻译等需求。支持拍照翻译、语音翻译、实景AR翻译、在线翻译、离线翻译。
3、谷歌翻译app
只需输入文字,即可在103种语言之间互译。
4、金山词霸app
金山词霸是一款专业权威免费外语学习软件,全面收录柯林斯词典、牛津双语词典等140余本权威词典500万条双语例句,支持英语、日语等多语言翻译,为用户提供听力、阅读、口语全方位英语学习训练,是受欢迎的词典翻译英语学习工具之一。
5、微软翻译app
微软翻译是一款个人翻译应用,使用微软新的人工智能技术,可将文本、语音、会话、照片和截屏翻译成60种语言,帮助你交流和学外语。您还可以下载离线语言包以便在旅行途中使用。
6、出国翻译官app
出国翻译官,瞬间本地人 出国翻译官是一款集成语音对话、拍照、文本翻译、真人实时视频翻译功能的应用。
7、网易有道词典
支持中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、藏语、西语等109种语言翻译。拍照翻译、语音翻译、对话翻译、在线翻译、离线翻译更顺畅。

中文翻译的英语怎么说

在微信聊天界面,点击一下左侧的小标志。找到工具栏中的快捷翻译功能并点击一下,在页面输入自己想要翻译的内容,中文输入后点击一下翻译选项,界面会显示出翻译后的英文,可以进行发送出的。在很多法律英语翻译实务中,翻译者并不区分这些词汇的用法,这给外语的理解带来了巨大的不便,尤其体现在中文译作英文的情况下。同时,译者还存在着漏译的情况,法律行文简练,条文中的每个词都对条文的理解至关重要,随意的漏译会使条文丧失完整性,继而影响对条文的理解。
这个单号我们这边没有,不是我们店铺里的
中文翻译
英文意思是:Chinese translation
英文也可以读作:Chinese Translation
Chinese translation
中文翻译; 中译本
Chinese
英 [?t?a??ni:z] 美 [t?a??niz, -?nis]
n.
中文;汉语;华人;中国人
adj.
中国的;中文的;中国人的;中国话的
translation
英 [tr?ns?le??n] 美 [tr?ns?le??n, tr?nz-]
n.
翻译;译本;转化;转变
复数: translations

如何把中文翻译成英文?

在翻译过程中我总结了下面十种策略方法:
直译法:将中文句子“今天天气真好”直接翻译成英文,成为“The weather is really nice today”,不考虑语言差异和文化差异。
意译法:将中文句子“一马当先”翻译成英文,成为“take the lead”,在保持原意不变的前提下,将原文转化为目标语的表达方式。
转换法:将中文句子“小明喜欢吃苹果”翻译成英文,成为“Xiaoming likes to eat apples”,将原文中的主语和谓语顺序调换,以保持句子的语言结构和语感。
同义法:将中文句子“他很富有”翻译成英文,成为“He is very wealthy”,将原文中的“富有”转化为英文中相应的同义词“wealthy”。
借译法:将中文句子“蒸鱼”翻译成英文,成为“steamed fish”,将原文中的词语直接翻译成目标语,不考虑目标语中是否存在相应的词语。
补充法:将中文句子“我感到很失落”翻译成英文,成为“I feel very disappointed”,在翻译过程中,根据目标语的语言和文化特点,添加一些必要的信息,以更好地表达原文的意思。
省略法:将中文句子“她来自中国的南方”翻译成英文,成为“She is from the south of China”,在翻译过程中,省略一些在目标语中无关紧要的信息,以使译文更加简洁明了。
转化法:将中文句子“他做事情很认真”翻译成英文,成为“He is very serious about his work”,将原文中的具体描述“做事情”转化为抽象概念“work”,以便于目标语读者理解。
联想法:将中文句子“他的笑容很温暖”翻译成英文,成为“His smile is very warm”,在翻译过程中,根据目标语的语言和文化特点,将原文中的一些具体事物或概念与目标语中的类似事物或概念联系起来,以便于读者理解。
合并法:将中文句子“他喜欢唱歌。他也喜欢跳舞”翻译成英文,成为“He likes singing and dancing”,将原文中的两个简单的句子合并成一个更为简洁的句子,以便于目标语读者理解。
吐血整理,希望对大家有所帮助。

中文用英语怎么说?

Chinese是一个英文单词,名词,形容词,作名词时翻译为“中文,汉语;中国人;语文”。作形容词时翻译为“中国的,中国人的;中国话的”。
回答和翻译如下 :
chinese .
中文 。
China
希望帮助你
可以下载个词典
中文用英语表示为:Chinese。
词汇解析:
chinese  核心词汇  
英 [?t?a?'ni?z]     美 [?t?a?'ni?z]    
n. 中国人;汉语
adj. 中国的;中国人的;汉语的
The Chinese palace lanterns are famous for their delicacy.
中国的宫灯以精巧闻名。
跳棋 Chinese calendar 农历
Chinese lantern (能折起的)纸灯笼...
扩展资料
同近义词——
yellow  基本词汇  
英 ['jel??]     美 ['jelo?]    
adj. 黄色的
n. 黄色;蛋黄;黄种人
v. (使)变黄
The leaves of the book had yellowed with age.
书页因年久而变黄。
yellow band (不准停车的)黄带标志
yellow boy 金币

中文译英文翻译是什么?

中文译英文翻译是:Chinese translation into English。
translation 读法美 [tr?nz?le??n; tr?ns?le??n]
n. 翻译;译文,译本;译词,译语;转变,转化;(生)转译;转移;(数)平移;调任
[ 复数 translations ]
词汇搭配:
Translation Memory 译码存储系统
Translation Checker 传译查对于员
词义辨析:translation,version,paraphrase这些名词均含“翻译,译文”之意。
translation普通用词,指从一种语言到另一种语言的翻译。
version可与translation换用,尤指不拘泥于文字的意译,更常指某种作品的一种译文。
paraphrase可指非常自由的解释,不拘泥遣词造句,重在传意。通常指用同样语言深入浅出地解释艰深的句子或段落。

中文翻译英文怎么说?

百度翻译中文翻译成英文是Baidu Translate Chinese。
百度翻译是一款功能强大的在线翻译工具,支持中文翻译成英文。可以在百度翻译的官方网站上选择英文翻译,然后将中文文本或图片输入到翻译框中,点击“翻译”按钮,即可获得英文翻译结果。百度翻译成英文是Baidu Translate Chinese。
此外,百度翻译还支持多种语言之间的互译,包括中文、英文、日语、韩语、法语、德语、西班牙语等。可以在百度翻译的官方网站上选择需要翻译的语言,然后输入文字或图片进行翻译。百度翻译的翻译结果准确性得到了较大的保障,但因为涉及到语言和文化差异,完全准确的翻译可能存在困难。
英语的发展:
英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊人移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语支(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;1476年,威廉·卡克斯顿将印刷机介绍给英国,并开始在伦敦出版第一本印刷书籍,扩大了英语的影响力。
自17世纪以来,现代英语在英国和美国的广泛影响下在世界各地传播。通过各类这些国家的印刷和电子媒体,英语已成为国际主导语言之一,在许多地区和专业的环境下的语言也有主导地位,例如科学、导航和法律。
英语是按照分布面积而言最流行的语言,但母语者数量是世界第三,仅次于汉语、西班牙语。它是学习最广泛的第二语言,是近60个主权国家的官方语言或官方语言之一。与英语为母语的人相比,将其作为第二语言学习的人更多。它是英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家的母语,在加勒比海、非洲和南亚被广泛使用。它是联合国、欧洲联盟以及许多其他世界和区域国际组织的官方语言之一。

汉语怎么用英文翻译?

中文用英语怎么说 40分
你好,中文的翻译是:川hinese 或者Chinese language.
希望我的回答对你有帮助,祝好。
请说中文用英语怎么说
Speak Chinese,please.
更礼貌的说法:

Could you speak Chinese,Please?
Could you express in Chine户e,please?
这里说Can you speak Chinese?有些不妥,因为Can在这里很容易被理解为询问能力,那么句意就变成了“你会说中文吗?”
中文的英文怎么写
Chinese
中文用英语怎么写
Chinese
请用汉语说话 用英语怎么说
Please speak in Chinese.
英语的“你能用中文说吗?”怎么说
Can you say it in Chinese?
这个是对的 it是不可以省略的,一般不用speak 这个是说某种语言,比如speak English这样用的。
或者比较常用的应该是 How to say it in Chinese?(这个是指你能用汉语说当前的那个东西吗)
如果是想表述我不懂英语,你能说汉语吗这样就要用Do you speak Chinese?或者Can you speak Chinese?
中文 的英文怎么说
中文 [zhōng wén]
基本翻译
the Chinese language;
Chinese
汉语里面的“注”,用英语怎么说?
postscript :信的附言;又及
一般写作 P.S.
我英语不好,可以用中文吗英语怎么说
英文原文:
My English is poor,can I speak Chinese?
英式音标:
[ma?] [???ɡl??] [?z] [p??; p??] [k?n] [a?] [spi?k] [?t?a??ni?z] ?
美式音标:
[ma?] [???ɡl??] [?z] [p?r] [k?n] [a?] [spik] [?t?a??ni?z] ?

中文怎么翻译成英文?

一、中译英:Please ignore the last email ,and refer to this.
二、释义:
1、ignore vt. 驳回诉讼;忽视;不理睬
例句:I think you have to ignore all that.
译文:我想你不得不忽视这一切。
2、refer vi. 参考;涉及;提到;查阅
例句:We refer to the above and our previous correspondence.
译文:我们参考上面和我们的以前的信件。
3、email vt. 给…发电子邮件
例句:Email for FREE membership in our family of friends from all around the globe.
译文:免费的电子邮件在我们的朋友的家庭成员来自全球各地。
扩展资料:
一、Please用法
作及物动词,“使高兴,使喜欢,使满意”。
例句:What pleases you best?
译文:你最喜欢什么?
二、ignore用法
用作及物动词,意为“忽视;忽略;不理睬”。
例句:这些男孩如此无礼,我们决定不理睬他们了。
译文:The boys were so rude that we decide to ignore them.
三、refer用法
1、表示“把……提交给……”或“把……委托给……”之意。
例句:I don't want to refer this patient to an irresponsible doctor.
译文:我不想把这个病人交给一个不负责的医生。
2、表示“使……向……请教”或“使……求助于……”之意。
例句:I referred her to Tom for further information.
译文:我让她到汤姆那儿去询问详情。
3、表示“认为……起源于……”之意。
例句:The invention of the papermaking is referred to China.
译文:造纸术起源于中国。