本文目录一览:
补全唐代诗人王维山居秋暝诗句随意春芳什么王孙自可留
春雨后自然息,随意芬芳歇,王孙安然留。翻译:随着春天的气息逐渐消退,任由花草的芬芳消逝,然而秋天的景色却足以让我心生流连,愿意久居此地。原诗出自王维的《山居秋暝》。
作品赏析:这首诗是描绘山水的佳作,以清新的笔触描绘了秋雨初晴后傍晚山村的迷人景色和村民的淳朴生活。诗人通过细腻的描绘,展现了寄情山水田园的满足心情,并以自然美展现了人格美和社会美。
诗中,新雨之后的空山显得特别清新,初秋傍晚的天气凉爽宜人。明月照亮了松林间,泉水在石头上淙淙流淌。竹林里的喧闹声是洗衣归来的少女,莲叶轻摇则是上游荡下的轻舟。尽管春天的花草已经消退,但眼前的秋景却足以让人心生流连,愿意留下居住。
整首诗将自然景色和人文情感完美融合,如同一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲。它体现了王维“诗中有画”的创作特点,给予读者一种丰富新鲜的感受,让人仿佛置身于这个迷人的山水世界中。
补全唐代诗人王维山居秋暝诗句随意春芳什么王孙自可留
空寂的山间,刚刚经历过一场清新甘霖的洗礼,随着夜色渐浓,秋天的气息悄然弥漫。明亮的月光透过松树的缝隙,洒下斑驳的光影,与山石间淙淙流淌的清泉相映成趣。竹林中的沙沙声响,是归来的洗衣姑娘们的欢声笑语,而莲叶轻摇,则像是上游的小舟轻轻荡漾。春天的芬芳已经随着岁月的流转而消退,但这秋天的山中却恰恰是归隐者长久的栖息地。随意留下的王孙们在这闲适之地自可长久停留。
注释如下:
1. 暝(míng):指日落时分,天色渐晚的时刻。
2. 空山:空旷寂静的山野,新雨刚过。
3. 清泉石上流:雨后的景色,清泉在山石间流淌。
4. 竹喧:竹林中人们的喧闹声,以沙沙声响为特点。浣女:洗涤衣物的姑娘。
5. 随意:任其自然,不受拘束。春芳:春天的花草。歇:消散,消失,指春天的繁华已经过去。
6. 王孙:此处指归隐的人,也泛指贵族子弟。留:居住,此处指长久居住在此地。最后一句反用淮南小山的《招隐士》中的句子,表达出对隐居生活的自在与满足。