石沉大海 —— 杳无音信
虽然歇后语中更标准的表述是 “杳无音信”,但 “了无音信” 与 “杳无音信” 意思相近,因此也可灵活使用。若追求字面完全匹配,也可表述为:
泥牛入海 —— 了无音信(注:“泥牛入海” 也是形容一去不返、毫无消息的经典比喻,后半句可根据语境替换为 “了无音信”)。
补充说明:
- 石沉大海:石头沉入海底,比喻事物消失得无影无踪,毫无消息。
- 泥牛入海:泥塑的牛沉入海中,同样比喻一去不返,没有回音。
这两个歇后语均通过具体意象(沉海的石头、泥牛)生动表达 “完全失去音讯” 的含义,可根据表达习惯选择使用。