×

成语歇后语英文

admin admin 发表于2025-04-25 03:24:29 浏览20 评论0

抢沙发发表评论

成语歇后语英文
以下是一些常见成语和歇后语的英文翻译,供你参考:

一、成语(Chinese Idioms)


  1. 画蛇添足
    Paint the lily. / Add feet to a snake (which already has none).
    (比喻做多余的事,反而坏事。)
  2. 亡羊补牢
    It’s never too late to mend the fold after the sheep are lost.
    (比喻出了问题后想办法补救,防止继续受损失。)
  3. 井底之蛙
    A frog at the bottom of a well — a person with a very narrow view.
    (比喻见识短浅的人。)
  4. 狐假虎威
    The fox borrows the tiger’s might — bully others by relying on the power of someone else.
    (比喻依仗别人的势力欺压人。)
  5. 守株待兔
    Wait by the stump for another hare — hope for gains without effort.
    (比喻不主动努力,心存侥幸,期待意外收获。)
  6. 叶公好龙
    Lord Ye who claimed to love dragons — profess to like something but actually fear/hate it.
    (比喻表面上爱好某事物,实际上并不真爱好。)
  7. 刻舟求剑
    Mark the boat to seek the sword — stick to rigid methods without adapting to change.
    (比喻不懂变通,用静止的眼光看问题。)
  8. 掩耳盗铃
    Plug one’s ears while stealing a bell — deceive oneself into ignoring obvious facts.
    (比喻自欺欺人。)

二、歇后语(Chinese Two-Part Allegorical Sayings)


  1. 八仙过海 —— 各显神通
    Like the Eight Immortals crossing the sea — each displaying their unique talents.
    (比喻各自拿出本领或办法,互相竞赛。)
  2. 泥菩萨过河 —— 自身难保
    A clay Buddha crossing the river — can’t even save itself.
    (比喻连自己都保护不了,更顾不上别人。)
  3. 热锅上的蚂蚁 —— 团团转
    An ant on a hot pan — running around in circles.
    (形容非常焦急、慌乱的样子。)
  4. 哑巴吃黄连 —— 有苦说不出
    A mute eating bitter herbs — suffering in silence.
    (比喻有苦难言。)
  5. 黄鼠狼给鸡拜年 —— 没安好心
    The weasel paying respects to the chicken — with ill intentions.
    (比喻假装友好,实则心怀恶意。)
  6. 千里送鹅毛 —— 礼轻情意重
    Sending a goose feather from a thousand miles away — the gift is light, but the sentiment is deep.
    (比喻礼物虽轻,但心意深厚。)
  7. 竹篮打水 —— 一场空
    Drawing water with a bamboo basket — all in vain.
    (比喻努力白费,没有结果。)
  8. 司马昭之心 —— 路人皆知
    Sima Zhao’s intentions — obvious to everyone.
    (比喻阴谋或野心非常明显,人所共知。)

如果需要特定成语或歇后语的翻译,可以告诉我具体内容,我会帮你补充! 😊
成语歇后语英文