
一、同音谐音歇后语
前后两部分通过读音完全相同、字形不同的字形成双关。
例:
- 外甥打灯笼 —— 照旧(舅)
(“旧” 与 “舅” 同音,借 “舅” 的形象表达 “照旧” 的含义) - 孔夫子搬家 —— 净是输(书)
(“输” 与 “书” 同音,借 “书多” 比喻 “失败多”)
二、近音(音近)谐音歇后语
前后部分字音相近但不完全相同(可能声母、韵母或声调有差异),通过近似读音形成双关。
例:
- 下雨天不戴帽 —— 临(淋)到头上
(“临” 与 “淋” 音近,借 “淋雨” 引申为 “事情降临”) - 四两棉花 —— 谈(弹)不得
(“谈” 与 “弹” 音近,借 “弹棉花” 的动作表示 “无法交谈”)
补充说明
- 两类划分的核心区别在于字音的 “相同” 与 “相近”,但实际应用中界限可能模糊,部分歇后语因方言或口音差异会被归为不同类别。
- 谐音歇后语是歇后语的重要分支,与 “喻意歇后语”(通过比喻直接表意,如 “泥菩萨过河 —— 自身难保”)共同构成歇后语的两大主流类型。
综上,从谐音方式的角度,谐音歇后语主要分为 “同音谐音” 和 “近音谐音” 两种。
