
- 镜子里的烧饼 —— 好看不好吃
(比喻外表虽吸引人,但没有实际价值。)
- 对着镜子作揖 —— 自己恭维自己
(形容自我吹嘘、自我讨好。)
- 镜子里的花 —— 空好看
(指只有表面的美观,没有实际意义。)
- 哈哈镜照人 —— 变形了
(借哈哈镜扭曲形象的特点,比喻事物失去了本来的样子。)
- 镜子里的月亮 —— 看得见,摸不着
(形容事物看似存在,却无法真正拥有或实现。)
- 穿衣镜照人 —— 原原本本
(指如实反映,不隐瞒、不修饰。)
- 对着镜子说话 —— 自言自语
(形容自己跟自己说话,无人回应。)
- 镜子里翻跟头 —— 栽不了跟斗
(比喻在虚幻的环境中不会遇到实际挫折。)
这些歇后语多借助镜子 “反射、虚幻、对照” 的特性,引申出对现实、自我或事物本质的调侃与隐喻。
