×

捐躯赴国难 视死忽如归,捐躯赴国难视死忽如归的意思

admin admin 发表于2024-02-28 00:04:47 浏览22 评论0

抢沙发发表评论

本文目录一览:

捐躯赴国难,视死忽如归的全文是什么?

“捐躯赴国难,视死忽如归”的意思是:为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
出处:出自中国三国时期曹魏文学家曹植前期的代表作品《白马篇》,“弃身锋刃端,性命安可怀?父母且不顾,何言子与妻!名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归!”
翻译:上战场面对着刀山剑树,从不将安和危放在心里。连父母也不能孝顺服侍,更不能顾念那儿女妻子。名和姓既列上战士名册,早已经忘掉了个人私利。为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
扩展资料:
《白马篇》是乐府歌辞,又作《游侠篇》。诗中热情赞美边塞游侠儿的武艺高超、勇敢机智,歌颂他为国捐躯、视死如归的高尚精神,寄托了诗人为国建功立业的雄心。
在中国的古代诗歌中,有的以情胜,有的以意胜,而有的篇目,却纯是以才情与气势取胜。曹植的《白马篇》,便是这样的一首诗作。就全诗的情绪与风格来看,《白马篇》应该属于曹植早年创作的作品。当时曹植颇受曹操看重,被认为在诸子中“最可定大事”(《三国志·魏志·陈思王传》裴注引《魏武故事》),正是英雄气蓬勃于胸,意气最为风发的一段时期。这一点,在《白马篇》中可以说展现的淋漓尽致。
参考资料来源:
百度百科-《白马篇》

“捐躯赴国难,视死忽如归。”是什么意思?

捐躯赴国难,视死忽如归!
为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
白马篇 曹植
白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。
少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差。
控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。
狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。边城多警急,虏骑数迁移。
羽檄从北来,厉马登高堤。长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。
弃身锋刃端,性命安可怀?父母且不顾,何言子与妻!
名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归!
语出曹操之子曹植《白马篇》
“捐躯赴国难,视死忽如归”可译作:为了解除国难献身,把死亡看作回家一样。意思是为国献身,去血洒疆场,赢得胜利与自由的荣光!
曹植《白马篇》原文及译文
原文:
白马饰金羁, 连翩西北驰。
借问谁家子, 幽并游侠儿。
少小去乡邑, 扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓, 楛矢何参差。
控弦破左的, 右发摧月支。
仰手接飞猱, 俯身散马蹄。
狡捷过猴猿, 勇剽若豹螭。
边城多警急, 胡虏数迁移。
羽檄从北来, 厉马登高堤。
长驱蹈匈奴, 左顾陵鲜卑。
弃身锋刃端, 性命安可怀?
父母且不顾, 何言子与妻?
名编壮士籍, 不得中顾私。
捐躯赴国难, 视死忽如归。
译文:
白马安上金色的羁头,
结着伴儿向西北飞驰;
莫问这是谁家的青年,
是幽州和并州的骑士?
在小时便远离了家乡,
立志献身在异地的边境;
想起从前练武的情景,
手持着刀弓,等待黎明。
弦控的弓就象一轮满月,
离弦的利箭,就象流星;
象流星划破漆黑的长夜,
击毙飞猱和远方的目标。
象树上的猿类一般机警,
象林中的豹螭勇悍轻捷;
边庭告急的消息一旦传来,
个个如焚怎似野蛮的胡骑?
征召的檄文在我们手中,
催马我们快奔赴战场;
所向无敌踏破匈奴的营帐,
回师,击溃鲜卑的刀枪。

我们既志身流血的事业,
怎可去看重生命的安危?
父母倘不能瞻顾,尽心,
何况妻儿和个人的幸福?
谨怀着祖国的耻荣兴衰,
去把个人的私念抛开!
为国献身,去血洒疆场,
赢得胜利与自由的荣光!

捐躯赴国难,视死忽如归。是什么意思?

语出曹操之子曹植《白马篇》
“捐躯赴国难,视死忽如归”可译作:为了解除国难献身,把死亡看作回家一样。意思是为国献身,去血洒疆场,赢得胜利与自由的荣光!
附上曹植《白马篇》原文及译文,有兴趣的可以看看。
原文:
白马饰金羁, 连翩西北驰。
借问谁家子, 幽并游侠儿。
少小去乡邑, 扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓, 楛矢何参差。
控弦破左的, 右发摧月支。
仰手接飞猱, 俯身散马蹄。
狡捷过猴猿, 勇剽若豹螭。
边城多警急, 胡虏数迁移。
羽檄从北来, 厉马登高堤。
长驱蹈匈奴, 左顾陵鲜卑。
弃身锋刃端, 性命安可怀?
父母且不顾, 何言子与妻?
名编壮士籍, 不得中顾私。
捐躯赴国难, 视死忽如归。
译文:
白马安上金色的羁头,
结着伴儿向西北飞驰;
莫问这是谁家的青年,
是幽州和并州的骑士?
在小时便远离了家乡,
立志献身在异地的边境;
想起从前练武的情景,
手持着刀弓,等待黎明。
弦控的弓就象一轮满月,
离弦的利箭,就象流星;
象流星划破漆黑的长夜,
击毙飞猱和远方的目标。
象树上的猿类一般机警,
象林中的豹螭勇悍轻捷;
边庭告急的消息一旦传来,
个个如焚怎似野蛮的胡骑?
征召的檄文在我们手中,
催马我们快奔赴战场;
所向无敌踏破匈奴的营帐,
回师,击溃鲜卑的刀枪。

我们既志身流血的事业,
怎可去看重生命的安危?
父母倘不能瞻顾,尽心,
何况妻儿和个人的幸福?
谨怀着祖国的耻荣兴衰,
去把个人的私念抛开!
为国献身,去血洒疆场,
赢得胜利与自由的荣光!
语出曹操之子曹植《白马篇》
“捐躯赴国难,视死忽如归”可译作:为了解除国难献身,把死亡看作回家一样。意思是为国献身,去血洒疆场,赢得胜利与自由的荣光!
附上曹植《白马篇》原文及译文,有兴趣的可以看看。
原文:
白马饰金羁, 连翩西北驰。
借问谁家子, 幽并游侠儿。
少小去乡邑, 扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓, 楛矢何参差。
控弦破左的, 右发摧月支。
仰手接飞猱, 俯身散马蹄。
狡捷过猴猿, 勇剽若豹螭。
边城多警急, 胡虏数迁移。
羽檄从北来, 厉马登高堤。
长驱蹈匈奴, 左顾陵鲜卑。
弃身锋刃端, 性命安可怀?
父母且不顾, 何言子与妻?
名编壮士籍, 不得中顾私。
捐躯赴国难, 视死忽如归。
译文:
白马安上金色的羁头,
结着伴儿向西北飞驰;
莫问这是谁家的青年,
是幽州和并州的骑士?
在小时便远离了家乡,
立志献身在异地的边境;
想起从前练武的情景,
手持着刀弓,等待黎明。
弦控的弓就象一轮满月,
离弦的利箭,就象流星;
象流星划破漆黑的长夜,
击毙飞猱和远方的目标。
象树上的猿类一般机警,
象林中的豹螭勇悍轻捷;
边庭告急的消息一旦传来,
个个如焚怎似野蛮的胡骑?
征召的檄文在我们手中,
催马我们快奔赴战场;
所向无敌踏破匈奴的营帐,
回师,击溃鲜卑的刀枪。
我们既志身流血的事业,
怎可去看重生命的安危?
父母倘不能瞻顾,尽心,
何况妻儿和个人的幸福?
谨怀着祖国的耻荣兴衰,
去把个人的私念抛开!
为国献身,去血洒疆场,
赢得胜利与自由的荣光!
语出曹操之子曹植《白马篇》。
“捐躯赴国难,视死忽如归”可译作:为了解除国难献身,把死亡看作回家一样。意思是为国献身,去血洒疆场,赢得胜利与自由的荣光!
附上曹植《白马篇》原文及译文,有兴趣的可以看看。
原文:
白马饰金羁, 连翩西北驰。
借问谁家子, 幽并游侠儿。
少小去乡邑, 扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓, 楛矢何参差。
控弦破左的, 右发摧月支。
仰手接飞猱, 俯身散马蹄。
狡捷过猴猿, 勇剽若豹螭。
边城多警急, 胡虏数迁移。
羽檄从北来, 厉马登高堤。
长驱蹈匈奴, 左顾陵鲜卑。
弃身锋刃端, 性命安可怀?
父母且不顾, 何言子与妻?
名编壮士籍, 不得中顾私。
捐躯赴国难, 视死忽如归。
译文:
白马安上金色的羁头,
结着伴儿向西北飞驰;
莫问这是谁家的青年,
是幽州和并州的骑士?
在小时便远离了家乡,
立志献身在异地的边境;
想起从前练武的情景,
手持着刀弓,等待黎明。
弦控的弓就象一轮满月,
离弦的利箭,就象流星;
象流星划破漆黑的长夜,
击毙飞猱和远方的目标。
象树上的猿类一般机警,
象林中的豹螭勇悍轻捷;
边庭告急的消息一旦传来,
个个如焚怎似野蛮的胡骑?
征召的檄文在我们手中,
催马我们快奔赴战场;
所向无敌踏破匈奴的营帐,
回师,击溃鲜卑的刀枪。
我们既志身流血的事业,
怎可去看重生命的安危?
父母倘不能瞻顾,尽心,
何况妻儿和个人的幸福?
谨怀着祖国的耻荣兴衰,
去把个人的私念抛开!
为国献身,去血洒疆场,
赢得胜利与自由的荣光!
意思是为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
出自《白马篇》,是中国三国时期曹魏文学家曹植前期的代表作品。《白马篇》是乐府歌辞,又作《游侠篇》,大概是因为这首诗的内容是写边塞游侠的缘故。诗中塑造了一个武艺精熟的爱国壮士的形象,歌颂了他的为国献身,视死如归的高尚精神,寄托了诗人为国建功立业的雄心壮志。
原文如下:
白马饰金羁,连翩西北驰。
借问谁家子?幽并游侠儿。
少小去乡邑,扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓,楛矢何参差!
控弦破左的,右发摧月支。
仰手接飞猱,俯身散马蹄。
狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
边城多警急,虏骑数迁移。
羽檄从北来,厉马登高堤。
长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。
弃身锋刃端,性命安可怀?
父母且不顾,何言子与妻?
名编壮士籍,不得中顾私。
捐躯赴国难,视死忽如归。
译文如下:
驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。
有人问他是谁家的孩子,边塞的好男儿游侠骑士。
年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。
楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。
拉开弓如满月左右射击,一箭箭中靶心不差毫厘。
飞骑射裂了箭靶“月支”,转身又射碎箭靶“马蹄”。
他灵巧敏捷赛过猿猴,又勇猛轻疾如同豹螭。
听说国家边境军情紧急,侵略者一次又一次进犯内地。
告急信从北方频频传来,游侠儿催战马跃上高堤。
随大军平匈奴直捣敌巢,再回师扫鲜卑驱逐敌骑。
上战场面对着刀山剑树,从不将安和危放在心里。
连父母也不能孝顺服侍,更不能顾念那儿女妻子。
名和姓既列上战士名册,早已经忘掉了个人私利。
为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
词句注释
[1]白马篇:又名“游侠篇”,是曹植创作的乐府新题,属《杂曲歌·齐瑟行》,以开头二字名篇。
[2]金羁(jī):金饰的马笼头。
[3]连翩(piān):连续不断,原指鸟飞的样子,这里用来形容白马奔驰的俊逸形象。
[4]幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陕西一带。
[5]去乡邑:离开家乡。
[6]扬声:扬名。垂:同“陲”,边境。
[7]宿昔:早晚。秉:执、持。
[8]楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多么。参差(cēncī):长短不齐的样子。
?
扩展资料:
“白马饰金羁,连翩西北驰。”诗一开头就使人感到气势不凡。“白马”“金羁”,色彩鲜明。从表面看,只见马,不见人,其实这里写马,正是为了写人,用的是烘云托月的手法。这不仅写出了壮士骑术娴熟,而且也表现了边情的紧急。
这好像是一个电影特写镜头,表现出壮士豪迈的气概。清代沈德潜说,曹植诗“极工起调”,这两句就是一例。这样的开头是喷薄而出,笼罩全篇。
“借问谁家子?幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。”诗人故设问答,补叙来历。“借问”四句紧承前二句,诗人没有继续写骑白马的壮士在边塞如何冲锋陷阵,为国立功,而是一笔宕开,补叙壮士的来历,使诗歌气势变化,富于波澜。
“宿昔秉良弓,楛矢何参差。控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。”刻意铺陈“游侠儿”超群的武艺。这是补叙的继续。诗人使用了一连串的对偶句使诗歌语言显得铿锵有力,富于气势。
“控弦”四句,选用“破”“摧”“接”“散”四个动词,从左、右、上、下不同方位表现游侠儿的高超武艺。“狡捷”二句,以形象的比喻描写游侠儿的敏捷灵巧,勇猛轻疾,都很生动。这些描写说明了游侠儿“扬声沙漠垂”的重要原因,也为后面所写的游侠儿为国效力的英勇行为做好铺垫。
参考资料来源:百度百科——白马篇
语出曹操之子曹植《白马篇》
“捐躯赴国难,视死忽如归”可译作:为了解除国难献身,把死亡看作回家一样。意思是为国献身,去血洒疆场,赢得胜利与自由的荣光!
附上曹植《白马篇》原文及译文,有兴趣的可以看看。
原文:
白马饰金羁, 连翩西北驰。
借问谁家子, 幽并游侠儿。
少小去乡邑, 扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓, 楛矢何参差。
控弦破左的, 右发摧月支。
仰手接飞猱, 俯身散马蹄。
狡捷过猴猿, 勇剽若豹螭。
边城多警急, 胡虏数迁移。
羽檄从北来, 厉马登高堤。
长驱蹈匈奴, 左顾陵鲜卑。
弃身锋刃端, 性命安可怀?
父母且不顾, 何言子与妻?
名编壮士籍, 不得中顾私。
捐躯赴国难, 视死忽如归。
译文:
白马安上金色的羁头,
结着伴儿向西北飞驰;
莫问这是谁家的青年,
是幽州和并州的骑士?
在小时便远离了家乡,
立志献身在异地的边境;
想起从前练武的情景,
手持着刀弓,等待黎明。
弦控的弓就象一轮满月,
离弦的利箭,就象流星;
象流星划破漆黑的长夜,
击毙飞猱和远方的目标。
象树上的猿类一般机警,
象林中的豹螭勇悍轻捷;
边庭告急的消息一旦传来,
个个如焚怎似野蛮的胡骑?
征召的檄文在我们手中,
催马我们快奔赴战场;
所向无敌踏破匈奴的营帐,
回师,击溃鲜卑的刀枪。
我们既志身流血的事业,
怎可去看重生命的安危?
父母倘不能瞻顾,尽心,
何况妻儿和个人的幸福?
谨怀着祖国的耻荣兴衰,
去把个人的私念抛开!
为国献身,去血洒疆场,
赢得胜利与自由的荣耀
相关问题全部
意思是为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
出自《白马篇》,是中国三国时期曹魏文学家曹植前期的代表作品。《白马篇》是乐府歌辞,又作《游侠篇》,大概是因为这首诗的内容是写边塞游侠的缘故。诗中塑造了一个武艺精熟的爱国壮士的形象,歌颂了他的为国献身,视死如归的高尚精神,寄托了诗人为国建功立业的雄心壮志。
原文如下:
白马饰金羁,连翩西北驰。
借问谁家子?幽并游侠儿。
少小去乡邑,扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓,楛矢何参差!
控弦破左的,右发摧月支。
仰手接飞猱,俯身散马蹄。
狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
边城多警急,虏骑数迁移。
羽檄从北来,厉马登高堤。
长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。
弃身锋刃端,性命安可怀?
父母且不顾,何言子与妻?
名编壮士籍,不得中顾私。
捐躯赴国难,视死忽如归。
译文如下:
驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。
有人问他是谁家的孩子,边塞的好男儿游侠骑士。
年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。
楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。
拉开弓如满月左右射击,一箭箭中靶心不差毫厘。
飞骑射裂了箭靶“月支”,转身又射碎箭靶“马蹄”。
他灵巧敏捷赛过猿猴,又勇猛轻疾如同豹螭。
听说国家边境军情紧急,侵略者一次又一次进犯内地。
告急信从北方频频传来,游侠儿催战马跃上高堤。
随大军平匈奴直捣敌巢,再回师扫鲜卑驱逐敌骑。
上战场面对着刀山剑树,从不将安和危放在心里。
连父母也不能孝顺服侍,更不能顾念那儿女妻子。
名和姓既列上战士名册,早已经忘掉了个人私利。
为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
词句注释
[1]白马篇:又名“游侠篇”,是曹植创作的乐府新题,属《杂曲歌·齐瑟行》,以开头二字名篇。
[2]金羁(jī):金饰的马笼头。
[3]连翩(piān):连续不断,原指鸟飞的样子,这里用来形容白马奔驰的俊逸形象。
[4]幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陕西一带。
[5]去乡邑:离开家乡。
[6]扬声:扬名。垂:同“陲”,边境。
[7]宿昔:早晚。秉:执、持。
[8]楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多么。参差(cēncī):长短不齐的样子。
扩展资料:“白马饰金羁,连翩西北驰。”诗一开头就使人感到气势不凡。“白马”“金羁”,色彩鲜明。从表面看,只见马,不见人,其实这里写马,正是为了写人,用的是烘云托月的手法。这不仅写出了壮士骑术娴熟,而且也表现了边情的紧急。
这好像是一个电影特写镜头,表现出壮士豪迈的气概。清代沈德潜说,曹植诗“极工起调”,这两句就是一例。这样的开头是喷薄而出,笼罩全篇。
“借问谁家子?幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。”诗人故设问答,补叙来历。“借问”四句紧承前二句,诗人没有继续写骑白马的壮士在边塞如何冲锋陷阵,为国立功,而是一笔宕开,补叙壮士的来历,使诗歌气势变化,富于波澜。
“宿昔秉良弓,楛矢何参差。控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。”刻意铺陈“游侠儿”超群的武艺。这是补叙的继续。诗人使用了一连串的对偶句使诗歌语言显得铿锵有力,富于气势。
“控弦”四句,选用“破”“摧”“接”“散”四个动词,从左、右、上、下不同方位表现游侠儿的高超武艺。“狡捷”二句,以形象的比喻描写游侠儿的敏捷灵巧,勇猛轻疾,都很生动。这些描写说明了游侠儿“扬声沙漠垂”的重要原因,也为后面所写的游侠儿为国效力的英勇行为做好铺垫。
参考资料来源:百度百科——白马篇

捐躯赴国难,视死忽如归。是什么意思?

这句话的意思是国家有难的时候,我愿意献出自己的生命,为了保家卫国,我就算死了,也当做是回老家。这是种民族大无畏精神,在国家苦难面前,个人的得失乃至生命都是不足挂齿的。正所谓没有国哪有家,没有家,哪有我。
就是一个人他为祖国献出自己的生命,即使付出生命也觉得和回家一样。
“捐躯赴国难,视死忽如归”出自曹植的《白马篇》,这句诗的意思是:为国家解危难奋勇献身,把死亡看得像回家一样平常。
“捐躯赴国难,视死忽如归”出自曹植《白马篇》。意思是:为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
《白马篇》(三国)曹植
白马饰金羁,连翩西北驰。
借问谁家子?幽并游侠儿。
少小去乡邑,扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓,楛矢何参差!
控弦破左的,右发摧月支。
仰手接飞猱,俯身散马蹄。
狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
边城多警急,虏骑数迁移。
羽檄从北来,厉马登高堤。
长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。
弃身锋刃端,性命安可怀?
父母且不顾,何言子与妻?
名编壮士籍,不得中顾私。
捐躯赴国难,视死忽如归。
意思是:为国家解危难奋勇献身,把死亡看得像回家一样平常。
“捐躯赴国难,视死忽如归”的意思
为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
[出处]
白马篇(曹植)
白马饰金羁,连翩西北驰。
借问谁家子,幽并游侠儿。
少小去乡邑,扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓,楛矢何参差。
控弦破左的,右发摧月支。
仰手接飞猱,俯身散马蹄。
狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
边城多警急,虏骑数迁移。
羽檄从北来,厉马登高堤。
长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。
弃身锋刃端,性命安可怀?
父母且不顾,何言子与妻!
名编壮士籍,不得中顾私。
捐躯赴国难,视死忽如归!
这首诗描写和歌颂了边疆地区一位武艺高强又富有爱国精神的青年英雄。借以抒发作者的报国之志。本诗中的英雄形象,既是诗人的自我写照,又凝聚和闪耀着时代的光辉,为曹植前期的重要代表作品。 青春气息浓厚。
  诗歌以曲折动人的情节,塑造了一个性格鲜明、生动感人的青年爱国英雄形象。开头两句以奇警飞动之笔,描绘出驰马奔赴西北战场的英雄身影,显示出军情紧急,扣动读者心弦;接着以"借问"领起,以铺陈的笔墨补叙英雄的来历,说明他是一个什么样的英雄形象;"边城"六句,遥接篇首,具体说明"西北驰"的原因和英勇赴敌的气概。末八句展示英雄捐躯为国、视死如归的崇高精神境界。

捐躯赴国难,视死忽如归。是什么意思?

在这里说的是一个人的精神,即使为祖国奉献自己的生命,也觉得这是一件很好的事情,就像回家一样。
国难当头,勇于为国牺牲,视死如归。
为国家解除危难,把死看作回家一样。
这句诗出自曹植的《白马篇》。曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。
这句诗的意思:为国家解除危难奋勇献身,把死亡看得像回家一样平常。

捐躯赴国难,视死忽如归是谁的诗?全诗是什么?

是曹植的诗。全诗如1楼所述。
曹植的《白马诗》里面的
LZ 你好这句是曹植的《白马篇》里面的“捐躯赴国难,视死忽如归”可译作:为了解除国难献身,把死亡看作回家一样。意思是为国献身,去血洒疆场,赢得胜利与自由的荣光!
以下是全诗:白马饰金羁, 连翩西北驰。
借问谁家子, 幽并游侠儿。
少小去乡邑, 扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓, 楛矢何参差。
控弦破左的, 右发摧月支。
仰手接飞猱, 俯身散马蹄。
狡捷过猴猿, 勇剽若豹螭。
边城多警急, 胡虏数迁移。
羽檄从北来, 厉马登高堤。
长驱蹈匈奴, 左顾陵鲜卑。
弃身锋刃端, 性命安可怀?
父母且不顾, 何言子与妻?
名编壮士籍, 不得中顾私。
捐躯赴国难, 视死忽如归。

捐躯赴国难视死忽如归这句话的意思

这句话的意思是为了报效祖国,不惜牺牲生命,义无反顾。这句话出自曹植的《白马篇》,表达了作者对国家忠诚和献身精神的崇高赞美。表达了一个军人的忠诚和勇气,以及为了国家和人民不惜牺牲自己的决心。这句话也可以被解释为:在面临国家危难时,应该毫不犹豫地献出自己的生命,就像回归自己的家一样自然。

捐躯赴国难视死忽如归的意思

“捐躯赴国难,视死忽如归”意思是为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。全诗塑造了一个武艺精熟的爱国壮士的形象,表达了诗人想为国建功立业的强烈愿望。

捐躯赴国难视死忽如归的全诗

为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
出自《白马篇》,是中国三国时期曹魏文学家曹植前期的代表作品。此诗以曲折动人的情节描写边塞游侠儿捐躯赴难、奋不顾身的英勇行为,塑造了边疆地区一位武艺高超、渴望卫国立功甚至不惜牺牲生命的游侠少年形象,表达了诗人建功立业的强烈愿望。
全诗(节选)如下:
弃身锋刃端,性命安可怀?父母且不顾,何言子与妻!
名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归!(名编 一作:名在)
译文如下:
上战场面对着刀山剑树,从不将安和危放在心里。连父母也不能孝顺服侍,更不能顾念那儿女妻子。
名和姓既列上战士名册,早已经忘掉了个人私利。为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
扩展资料:
这首诗描写和歌颂了边疆地区一位武艺高强又富有爱国精神的青年英雄。(一说是指他的胞弟曹彰,另一说是指汉时骠骑将军霍去病。)借以抒发作者的报国之志。本诗中的英雄形象,既是诗人的自我写照,又凝聚和闪耀着时代的光辉,为曹植前期的重要代表作品。 青春气息浓厚.
诗歌以曲折动人的情节,塑造了一个性格鲜明、生动感人的青年爱国英雄形象。开头两句以奇警飞动之笔,描绘出驰马奔赴西北战场的英雄身影,显示出军情紧急,扣动读者心弦;
接着以"借问"领起,以铺陈的笔墨补叙英雄的来历,说明他是一个什么样的英雄形象;"边城"六句,遥接篇首,具体说明"西北驰"的原因和英勇赴敌的气概。末八句展示英雄捐躯为国、视死如归的崇高精神境界。
全诗风格雄放,气氛热烈,语言精美,称得上是情调兼胜,诗中的英雄形象,既是诗人的自我写照,又凝聚和闪耀着时代的光辉。

“捐躯为国难,视死忽如归。”是什么意思?

曹植的白马篇的最后一句.应该是“捐躯赴国难,视死忽如归”.为国难而献身,把死看得如同回家一样。捐躯,献身的意思,赴,奔赴,国难,国家危难,对待“国难”的态度是奔赴,而且不惜献身。
就是为国捐躯视死如归啊。
你写错了,是赴国难。曹植写的。
曹植的白马篇,就是说勇士报国杀敌的决心。也可以根据他本人的遭遇来看,他在曹丕时不得重用,但他也想建功立业
捐躯为国难,视死忽如归。 祖宗疆土,当以死守,不可以尺寸与人。 生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍身而取义者也。
“归”:归去。回老家。
曹植的白马篇的最后一句.应该是“捐躯赴国难,视死忽如归”.为国难而献身,把死看得如同回家一样。捐躯,献身的意思,赴,奔赴,国难,国家危难,对待“国难”的态度是奔赴,而且不惜献身。为了把这层意思发掘得更深刻,表达得更震人心弦,作者吟出“视死忽如归”一句。生死存亡,人生中最重大的事情;回家呢,小事一桩,时时都在发生平常的很,可是在这里作者却把“死”与“归”划了等号,把为了“国难”而死,形容为“如归”。这两句正是曹植的思想自白,一个“忽”字就把他这种感情充分地体现出来了。在这里“忽”是“不在意”的意思,在“视死”与“如归”中间加入“忽”字,这就更进一步体现出对死毫不在意态度,也就更强烈地抒发诗人为国事情愿贡献一切力量的思想感情.